Английский - русский
Перевод слова Sweden
Вариант перевода Швеция

Примеры в контексте "Sweden - Швеция"

Примеры: Sweden - Швеция
Sweden, Finland, the Netherlands and Norway introduced carbon taxes in the 1990s. Швеция, Финляндия, Нидерланды и Норвегия установили налоги на выбросы углеродных соединений в 1990х годах.
Sweden noted that its core contribution to UNFPA was over $50 million. Швеция отметила, что ее основной взнос на деятельность ЮНФПА превышает 50 млн. долл. США.
Sweden was elected as Chair, Thailand as Vice-Chair and Australia as Rapporteur of the 18th meeting of the Programme Coordinating Board. Швеция была избрана Председателем, Таиланд - заместителем Председателя, а Австралия - докладчиком восемнадцатого совещания Программного координационного совета.
Sweden is a Party to the ILO Conventions specified in the guidelines for article 9, item 1. Швеция является участником конвенций МОТ, указанных в пункте 1 руководящих принципов по статье 9.
Sweden also has conventions on social security with about twenty countries. Швеция также заключила конвенции по вопросам социальной защиты примерно с 20 странами.
Sweden was actively involved in the process. Швеция активно участвует в этом процессе.
Important donors are Finland, Norway, Sweden, Switzerland, the United Kingdom and the United States. Крупными донорами являются Финляндия, Норвегия, Швеция, Швейцария, Соединенное Королевство и Соединенные Штаты.
In addition, Sweden has signed the Council of Europe's Additional Protocol to the Convention on Cybercrime. Швеция также подписала принятый Советом Европы Дополнительный протокол к Конвенции о преступлениях в сфере компьютерной информации.
Sweden noted that an optional protocol was a procedural instrument which would not change existing obligations. Швеция отметила, что факультативный протокол является процедурным инструментом, который не будет менять уже существующие обязательства.
Canada, South Africa and Sweden suggested that communications should be submitted within a reasonable time limit after the exhaustion of domestic remedies. Канада, Швеция и Южная Африка предложили включить требование о подаче сообщений в разумные сроки после исчерпания внутренних средств правовой защиты.
The Netherlands, Spain, Sweden and the United Kingdom emphasized that the State had the primary responsibility to implement its obligations. Нидерланды, Испания, Соединенное Королевство и Швеция подчеркнули, что главная ответственность за осуществление обязательств ложится на государство.
The European Community became the European Union in 1995 when Sweden and Finland joined. Европейское сообщество стало Европейским союзом в 1995 году, когда к нему присоединились Швеция и Финляндия.
The population density in the Nordic countries (Norway, Sweden and Finland) and in Estonia is relatively low. Плотность населения в странах Северной Европы (Норвегия, Швеция и Финляндия) и в Эстонии относительно невысока.
Norway and Sweden are planning for their first register-based censuses in 2010. Норвегия и Швеция планируют провести свои первые переписи на основе регистров в 2010 году.
The United Kingdom and Sweden stressed the importance of abating mercury emissions due to their significant effects on the environment and human health. Соединенное Королевство и Швеция подчеркнули важность борьбы с выбросами ртути с учетом их значительного воздействия на окружающую среду и здоровье людей.
Mr. Per-Erik Karlsson (Sweden) offered to organize experts for this work. Организовать группу экспертов для проведения этой работы вызвался г-н Пер-Эрик Карлссон (Швеция).
Several country-specific meeting members, such as Japan, Norway and Sweden have also recently increased their support for the country. Несколько участников таких заседаний, в частности Норвегия, Швеция и Япония, недавно расширили поддержку этой стране.
Sweden would continue to promote the Commission as an effective instrument for peacebuilding. Швеция будет продолжать оказывать разнообразную поддержку Комиссии, являющейся эффективным инструментом миростроительства.
Sweden looked forward to working with its partners and the Sierra Leonean Government in meeting the implementation challenges ahead. Швеция надеется работать совместно со своими партнерами и правительством Сьерра-Леоне над решением предстоящих задач.
Sweden looked forward to strong leadership by the Sierra Leonean Government in that area. Швеция надеется на то, что правительство Сьерра-Леоне возьмет на себя в связи с этим руководящую роль.
Lastly, Sweden would soon become a member of the Peacebuilding Commission's Organizational Committee. В заключение, Швеция вскоре станет одним из членов Организационного комитета Комиссии по миростроительству.
When Sweden had ratified the Convention in 1980, it had not seemed necessary to amend existing legislation. Когда Швеция ратифицировала Конвенцию в 1980 году, внесение поправок в существующее законодательство не представлялось необходимым.
Ms. Wilton Wahren (Sweden) said that almost all residence permits were issued on an individual basis. Г-жа Вилтон Вахрен (Швеция) говорит, что почти во всех случаях вид на жительство выдается на индивидуальной основе.
Mr. Javaheri (Sweden) said that implementation of the strategy on trafficking would continue until 2009. Г-н Явахери (Швеция) говорит, что осуществление стратегии в области торговли людьми будет продолжаться до 2009 года.
Ms. Belmihoub-Zerdani noted that Sweden was second only to Rwanda in the proportion of women parliamentarians. Г-жа Бельмихуб-Зердани отмечает, что Швеция уступает только Руанде по процентному соотношению женщин-членов парламента.