Sweden, finally, considers it important that reservations not be permitted to the protocol. |
В заключение Швеция считает важным условием обеспечить недопустимость оговорок к протоколу. |
Since the outset, Sweden has actively supported the peace process in Central America. |
С самого начала Швеция активно поддерживала мирный процесс в Центральной Америке. |
Sweden salutes the victory of the democratic and civilian forces in Guatemala earlier this year. |
Швеция приветствует победу демократических и гражданских сил в Гватемале в этом году. |
Sweden is of the view that the acute crisis in Nicaragua is basically political in nature. |
Швеция полагает, что острый кризис в Никарагуа в основном носит политический характер. |
Sweden therefore encourages the parties to make progress on all the tracks of the peace process. |
Поэтому Швеция призывает все стороны достичь прогресса на всех направлениях мирного процесса. |
Sweden deeply deplores the recent acts of violence in the occupied territories with the intention of jeopardizing the peace process. |
Швеция решительно осуждает недавние акты насилия на оккупированных территориях, направленные на срыв мирного процесса. |
Sweden would take independent positions, upholding the principles of international law. |
Швеция будет занимать независимую позицию, поддерживая принципы международного права. |
For decades, Sweden has been in the forefront in the struggle against nuclear arms. |
В течение десятилетий Швеция находилась на переднем плане борьбы против ядерного оружия. |
Sweden, for its part, will take such a unilateral step. |
Швеция, со своей стороны, предпримет такой односторонний шаг. |
Sweden calls for a rapid solution to the outstanding issues in the negotiations. |
Швеция призывает к быстрому решению неурегулированных вопросов в ходе переговоров. |
Sweden was among the very first countries to give this proposal its full support. |
Швеция в числе самых первых полностью поддержала это предложение. |
The United States and Sweden have set an encouraging example in this regard. |
Соединенные Штаты и Швеция уже подали пример в этой области. |
The exceptions in the Western world are Canada, Australia and Sweden. |
Среди западных стран исключение составляют Канада, Австралия и Швеция. |
Sweden therefore asks the Secretary-General to elaborate a report with respect to strategies for a sustainable future. |
Поэтому Швеция просит Генерального секретаря разработать доклад по стратегиям обеспечения устойчивого будущего. |
Sweden supported the inclusion of a provision on the loss of voting rights for countries in arrears. |
Швеция поддерживает предложение об утрате права голоса странами, имеющими задолженность. |
Sweden was emphatically opposed to the death penalty. |
Швеция решительно выступает против смертной казни. |
These efforts have been vigorously pursued by Sweden as a member of the Security Council. |
Являясь членом Совета Безопасности, Швеция оказывает энергичную поддержку этим усилиям. |
Sweden is also a member of INTELSAT, EUTELSAT, Inmarsat and EUMETSAT. |
Швеция является также членом ИНТЕЛСАТ, ЕВТЕЛСАТ, Инмарсат и ЕВМЕТСАТ. |
Sweden lends its support to efforts aimed at improving the effectiveness and relevance of the Committee's work. |
Швеция поддерживает усилия, направленные на повышение эффективности и обеспечение большей целенаправленности работы Комитета. |
Sweden would be a very active partner in that dialogue. |
Швеция станет очень активным партнером в этом диалоге. |
Sweden attaches great importance to the implementation and further elaboration of such standards. |
Швеция придает большое значение реализации и дальнейшей разработке таких стандартов. |
Sweden and the other Nordic countries had recently initiated a discussion about future cooperation in relation to witness protection. |
Швеция и другие северные страны недавно начали переговоры об установления сотрудничества в вопросах защиты свидетелей. |
The Co-Chairman, H.E. Ms. Ruth Jacoby (Sweden) made a statement. |
С заявлением выступила Сопредседатель Ее Превосходительство г-жа Рут Якоби (Швеция). |
Sweden has provided funds for the Association to open a press café, and the United States has given computers. |
Швеция выделила Ассоциации средства для открытия пресс-кафе, а Соединенные Штаты предоставили компьютеры. |
Sweden looks forward to a further development of the parameters of the Register. |
Швеция с нетерпением ожидает дальнейшего развития параметров Регистра. |