Английский - русский
Перевод слова Sweden

Перевод sweden с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шведской (примеров 129)
Consultations of various kinds have a long tradition in Sweden and are a basic feature of Swedish democracy. Проведение различного рода консультаций является давней шведской традицией и одной из основных особенностей шведской демократии.
The separation of the Church of Sweden from the State was a positive development. Отделение Шведской церкви от государства имеет позитивное значение.
Sweden has not established procedures for the disqualification of persons convicted of corruption offences from holding public office since they are considered not to be in compliance with fundamental principles of the Swedish legal system. Процедура лишения осужденных по обвинению в коррупции лиц права занимать государственные посты в Швеции не предусмотрена, поскольку признана несоответствующей основополагающим принципам шведской правовой системы.
In 1961, U.S. president John F. Kennedy authorized a large public works project using new high-voltage, direct current technology from Sweden. В 1961 году президент США Джон Кеннеди поручил реализовать масштабный проект с использованием новой шведской технологии HVDC.
So Sweden's Social Democrats don't have to concede much to remain remarkably strong - even if this weakens the integrity of Swedish democracy. Несмотря на то, что их беспокоит качество услуг, предоставляемых государством, они не готовы присоединиться к возрождению правого движения в Европе. Так что шведским социал-демократам не приходится многое уступать для того, чтобы сохранить свои позиции - даже если это ослабляет целостность шведской демократии.
Больше примеров...
Шведская (примеров 83)
Other rumored candidates to purchase Volvo Cars included BMW AG of Germany, Investor AB of Sweden, Chinese investors, and Russian investors. По слухам, претендентами на покупку Volvo Cars также были: немецкая BMW AG, шведская Investor AB, а также ряд китайских и русских инвесторов.
Save the Children Sweden and ECOWAS have embarked on a project to provide training in child rights and protection to military trainers for national militaries in West African countries; the first training session was held in June 2000. Шведская организация «Спасение детей» и ЭКОВАС начали осуществление проекта по подготовке военных инструкторов в области прав и защиты детей для вооруженных сил западноафриканских стран; первый курс такого обучения был проведен в июне 2000 года.
The Swedish Constitution and legal system are based on, and designed to protect and guarantee, the enjoyment of human rights in Sweden. Шведская конституция и правовая система опираются на осуществление прав человека в Швеции, а также предназначены для защиты этих прав и их гарантированной реализации.
National statistics in Sweden date back to 1686 when the parishes of the Church of Sweden were ordered to start keeping records on the population. Первые упоминания о национальной статистической информации Швеции относятся к 1686 году, когда шведская церковь начала вести записи о населении страны.
Other established partners include international NGOs such as Diakonia of Sweden and the German development agency GTZ. К числу других давних партнеров относятся такие международные НПО, как шведская организация «Дьякония» и Германское агентство по техническому сотрудничеству (ГТЗ).
Больше примеров...
Шведские (примеров 57)
Furthermore, the Parliamentary auditors in Sweden have raised the question of an external audit of the consolidated central government account. Кроме того, шведские парламентские аудиторы подняли вопрос о проведении внешнего аудита консолидированного счета доходов и расходов органов центрального управления.
Sweden, for its part, pushed for instruction in the Swedish language in its northern Finnish regions. В ответ шведские власти увеличили обучение шведскому языку на этих территориях.
Although Sweden has both secrecy legislation and a blocking law regarding commercial secrets, the Swedish authorities do not decline MLA requests on the grounds of bank secrecy. Хотя в Швеции имеются как законы о конфиденциальности информации, так и блокирующий закон о коммерческой тайне, шведские власти не отклоняют просьбы о ВПП, ссылаясь на банковскую тайну.
He noted that the Swedish authorities, through the Swedish International Development Agency, were working effectively to rehabilitate torture victims abroad and that Sweden was one of the main contributors to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture. Кроме того, следует отметить, что шведские власти, действуя через Шведское агентство международного развития, вносят эффективный вклад в области реадаптации жертв пыток за рубежом и что Швеция является одной из основных стран, вносящих средства в Фонд добровольных взносов Организации Объединенных Наций для жертв пыток.
Sami children, like all children in Sweden, had to go to school, which was compulsory, and their parents could elect to send them to Sami or Swedish schools. Дети саами, как и все дети в Швеции, должны посещать школы, обучение в которых является обязательным, однако их родители могут направлять их по своему выбору в школы саами или шведские учебные заведения.
Больше примеров...
Шведы (примеров 21)
It was hoped that Sweden would later accept the same document and thereby acknowledge John as king. Была надежда, что позже шведы примут этот документ и также изберут Иоганна королём.
In 1219 Denmark joined the Crusade, and in 1220, Sweden. В 1219 году к завоеванию присоединились датчане, в 1220 - шведы.
Me, and the rest of Sweden. Я и остальные шведы.
Swedish citizens born outside Sweden vote to a considerably lesser extent than those born in Sweden. Шведские граждане, родившиеся за пределами Швеции, проявляют гораздо меньшую избирательную активность, чем урожденные шведы.
Swedish beer consumption may have been 40 times higher than in modern Sweden. Шведы потребляли пива в 40 раз больше, чем сейчас.
Больше примеров...
Sweden (примеров 26)
In June and July 2008, Tesla played a few shows in Europe and the USA, including Sweden Rock Festival, Graspop Metal Meeting and Rocklahoma. В июне и июле 2008 года Tesla сыграли на несколько шоу в Европе и Америке, включая Sweden Rock Festival, Graspop Metal Meeting и Rocklahoma.
It was founded by the music industrialist Pär Winberg, which had been an A&R executive and had worked for EMI Music Sweden and Lionheart Music Group. Он был основан работником музыкальной индустрии Пером Винбергом (Pär Winberg), который был занят в сфере A&R на лейблах EMI Music Sweden и Lionheart Music Group.
There is also a CRJ200 freighter version, designated as the CRJ200 PF (Package Freighter), which was developed in cooperation with Cascade Aerospace on the request of Scandinavian operator West Air Sweden. Также существует и грузовая версия - CRJ200 PF (Package Freighter), которая была разработана совместно с Cascade Aerospace по заказу West Air Sweden.
During the summer of 2010 Michael Monroe band played a number of festival gigs all over the world, including Helsinki Live in Finland together with Guns N' Roses, the Sweden Rock Festival and the Download Festival in England. Летом 2010 года группа выступила на нескольких фестивалях по всему миру, включая Helsinki Live, на котором также играли Guns N' Roses, на Sweden Rock Festival и в Англии на Download.
The transmission is developed with Getrag at Volvo's Koping Transmission Center in Sweden, and the AWD system bought from Haldex Traction of Sweden. Трансмиссия разработана вместе с Getrag в Volvo Koping Transmission Center в Швеции, а система AWD была выкуплена у Haldex Traction of Sweden.
Больше примеров...
Швеция (примеров 5400)
Mr. M. Lindgren (Sweden) noted that Sweden had difficulties with the methodology related to fuels and types of data to be collected. Г-н Линдгрен (Швеция) отметил, что Швеция сталкивается с трудностями при использовании методологии, касающейся топлива и видов данных, подлежащих сбору.
If elected, Sweden would pursue the following general objectives: В случае избрания Швеция намерена добиваться следующих общих целей:
97.11. Take all necessary measures to protect and promote the rights of persons, notably children with disabilities (Sweden); 97.12. 97.11 принять все необходимые меры по защите и поощрению прав всех лиц, особенно детей-инвалидов (Швеция);
Sweden, Switzerland, the Netherlands and Finland have undertaken to integrate foreign workers and their families into society, setting up social counselling services, language and vocational training centres for foreigners, and supporting initiatives aimed at improving relationship between cultural groups in local communities. Швеция, Швейцария, Нидерланды и Финляндия принимают меры по интеграции иностранных рабочих и их семей в общество, создавая консультационные службы по социальным вопросам, центры языковой и профессионально-технической подготовки для иностранцев и поддерживая инициативы, целью которых является улучшение взаимоотношений культурных групп в рамках местных общин.
All the troop-contributing countries and Finland, Germany, Japan, Ireland, Luxembourg, the Netherlands, the Russian Federation, Sweden, Switzerland, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America attended the meetings. В совещаниях приняли участие все страны, предоставляющие войска, а также Германия, Ирландия, Люксембург, Нидерланды, Российская Федерация, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Соединенные Штаты Америки, Финляндия, Швейцария, Швеция и Япония.
Больше примеров...
Шведского (примеров 135)
In 1809, after a period of about 600 years, Finland ceased to be the easternmost part of the Kingdom of Sweden and became an autonomous grand duchy under the Russian Czar. On 6 December 1917, Parliament proclaimed Finland an independent republic. В 1809 году закончился примерно 600-летний период шведского господства, когда Финляндия являлась восточной частью Шведского Королевства, и она стала автономным великим княжеством в составе России. 6 декабря 1917 года Парламент провозгласил Финляндию независимой республикой.
Within the Swedish National Police Board framework, the Swedish Security Police has an overall responsibility for counter-terrorism work in Sweden. В рамках Шведского совета по делам национальной полиции Шведская полиция безопасности несет общую ответственность за деятельность по борьбе с терроризмом в Швеции.
Sweden has, within the country programmes of the Swedish International Development Authority (SIDA), a country frame for contributions to Angola, which currently amounts to 210 million Swedish kronor. В рамках страновых программ Шведского агентства по международному развитию (СИДА) Швеция создала механизм передачи финансовых средств Анголе, размер которых в настоящее время составляет 210 млн. шведских крон.
An International Seminar on Gender and Forestry took place in June 2006 in Umea, Sweden, hosted by the Faculty of Forest Sciences, Swedish University of Agricultural Sciences and supported by UNECE and FAO. В июне 2006 года в Умео, Швеция, состоялся международный семинар по гендерным аспектам и лесному хозяйству, который был организован факультетом лесохозяйственных наук Шведского университета сельскохозяйственных наук при поддержке ЕЭК ООН и ФАО.
In Sweden, the Centre for Learning SD, supported by the Swedish International Development Agency (Sida), is being established in Gotland to contribute to knowledge development in countries experiencing the greatest poverty (). В Швеции в Готланде при поддержке шведского Международного агентства по вопросам развития (Сида) создается Центр обучения методам УР, задача которого будет заключаться в расширении знаний, имеющихся в странах, страдающих от крайней нищеты ().
Больше примеров...
Шведский (примеров 138)
We could always use the flags of Denmark and Sweden. Можно просто перекрасить под шведский или датский флаг.
Mr. Bengt Hillring, Department of Bioenergy, Swedish University of Agricultural Sciences, Sweden Г-н Бенгт Хиллринг, Кафедра биоэнергетики, Шведский институт сельскохозяйственных наук, Швеция
The orchestra received the title of the National Orchestra of Sweden (Swedish: Sveriges Nationalorkester) in 1997. В 1997 г. оркестру присвоено почётное звание «Шведский национальный оркестр» (швед.
He also sold the unique 1855 Sweden Treskilling Yellow stamp at auction in 1996, which at the time was the highest price ever paid for a single stamp, eclipsed in 2014 by the sale of the British Guiana 1c magenta. Фельдман также продал уникальный шведский Жёлтый трёхскиллинговик 1855 года на аукционе в 1996 году по цене, которая на тот момент была самой высокой ценой, когда-либо уплаченной за одну почтовую марку, и которую затмила в 2014 году продажа Британской Гвианы.
The Swedish Language Council (Språkrådet) is the regulator of Swedish in Sweden but does not attempt to enforce control of the language, as for instance the Académie française does for French. Шведский языковой совет (Svenska språknämnden) имеет полуофициальный статус и финансируется шведским правительством, однако не пытается осуществлять контроль над языком подобно тому, как это делает, например, Académie française в отношении французского языка.
Больше примеров...
Шведским (примеров 92)
Expert meeting on The Aims of Education organized by Save the Children - Sweden; the drafting process of the Committee's general comment on article 29 of the Convention, Stockholm, 23-24 November 2000 Совещание экспертов по целям образования, организованное шведским движением "Спасите детей"; процесс редактирования общего замечания Комитета по статье 29 Конвенции, Стокгольм, 2324 ноября 2000 года
Mohombi collaborated with Swedish rapper Lazee on "Do It", which was released in Sweden on 31 May 2010. Мохомби совместно с шведским рэпером Lazee написали сингл «Do It», который был выпущен в Швеции 31 мая 2010 года.
Thus, in practice, Sweden may always prosecute when the alleged offender is, inter alia, a Swedish citizen or resident or at least present on Swedish territory. Таким образом, на практике Швеция всегда может осуществлять судебное преследование, когда предполагаемый преступник является, в частности, шведским подданным или жителем или, по крайней мере, находится на территории Швеции.
Administrative measures taken by Sweden to implement the travel ban: The Ministry for Foreign Affairs or the Migration Board submits instructions to Swedish Missions abroad to implement the travel ban. Административные меры, принятые Швецией для осуществления запрета на поездки: Министерство иностранных дел или Совет по вопросам миграции отдают указания шведским представительствам за границей об осуществлении запрета на поездки.
National Accounts, government finance statistics and government accounts are compiled by Statistics Sweden, the Swedish National Audit Office, the National Bank, the National Debt Office, the Ministry of Finance, the National Institute for Economic Research and other central government organizations. Национальные счета, статистика государственных финансов и счета государственных доходов и расходов составляются Статистическим управлением Швеции, Шведским национальным управлением по аудиту, Национальным банком, Национальным управлением по правительственной задолженности, министерством финансов, Национальным институтом экономических исследований и другими центральными правительственными органами.
Больше примеров...
Шведское (примеров 98)
These permits are issued to foreign hauliers from countries which have no transport agreement with Sweden. Перевозчики из других стран должны обращаться за разрешением в Шведское транспортное агентство.
The terms of reference also stated that Sweden had ascertained that its law was in conformity with provisions of the Convention against Torture. Работа, проведенная Комиссией в соответствии с ее мандатом, показывает, что шведское уголовное право находится в соответствии с положениями Конвенции против пыток.
Ms A. Bergquist (Sweden) informed the meeting that one important recommendation to the Joint Committee had already been implemented: SIDA, the Swedish aid agency, had agreed to sponsor an associate expert who will be posted at ILO in Geneva. Г-жа А. Бергкуист (Швеция) проинформировала совещание о том, что одна важная рекомендация в адрес Объединенного комитета уже реализована на практике: СИДА (Шведское агентство по предоставлению помощи) согласилось профинансировать пост помощника эксперта в МОТ в Женеве.
Ms. KELT (Sweden) said that, like the Committee, the Swedish Government was very concerned by the high number of deaths of people held in custody awaiting trial in the last few years. Г-жа КЕЛЬТ (Швеция) говорит, что, как и Комитет, шведское правительство чрезвычайно обеспокоено высокой смертностью среди лиц, содержащихся под стражей в ожидании суда, констатируемой в последние годы.
Sweden's population grew by 84335 persons to 9340682 in 2009, thanks to a high level of births and an immigration surplus. Благодаря высокому уровню рождаемости и положительному сальдо миграции шведское население выросло в 2009 году на 84335 человек, в результате чего его численность составила 9340682 человека.
Больше примеров...
Шведских (примеров 125)
The Special Rapporteur recommended that Sweden introduce reforms as necessary to ensure that the Sami parliament - as the highest representative bodies of the Sami people - have greater independence from State institutions and authorities. Специальный докладчик рекомендовал Швеции провести необходимые реформы для обеспечения того, чтобы саамский парламент в качестве наивысшего представительного органа саамского народа обладал большей независимостью от шведских учреждений и властей.
The representative of Sweden gave an overview of the EnviroNet, a national web portal that comprised data and information on the environment and the environmental work of Swedish governmental agencies, companies and NGOs. Представитель Швеции рассказал о национальном вебпортале "EnviroNet", содержащем данные и информацию об окружающей среде и экологической деятельности шведских правительственных учреждений, компаний и НПО.
Sweden: No disbursement data available but the 1989/90 development assistance budget allocated Sw.Kr. 235 million (approx. US$ 41 million) for SADC activities. Швеция: Данные об объеме выплат отсутствуют, однако бюджет на цели помощи развитию региона СРЮА (1989/90 год) составил 235 млн. шведских крон (около 41 млн. долл. США).
At a special seminar for Swedish business and government officials, the Minister's State Secretary, Mr. Hans Jeppson, emphasized the opportunities that trade facilitation presented for Sweden. На специальном семинаре для шведских деловых кругов и правительственных должностных лиц государственный секретарь г-н Ханс Йеппсон акцентировал внимание на тех возможностях, которые упрощение процедур торговли открывает для Швеции.
ABB HV Switchgear AB is a Swedish registered company which describes itself as a wholly owned subsidiary of Asea Brown Boveri AB, Sweden. ABB Switchgear seeks compensation for the total amount of 973,800 Swedish krona for payment or relief to others. Компания "АББ Свитчгиер" испрашивает компенсацию на общую сумму 973800 шведских крон в связи с выплатами или помощью третьим лицам.
Больше примеров...
Шведов (примеров 18)
Our trainers and participants were invited to Sweden to exchange experience and to establish contacts. Шведов очень заинтересовала как тема, так и методы нашей работы.
And on the other hand, Accordion, the friendly bus, hecarries 300 people - 275 in Sweden; 300 Brazilians. С другой стороны, Аккордеон, дружелюбный автобус. Онперевозит 300 людей. 275 шведов или 300 бразильцев.
The first Reichs-Generalfeldmarschall of the Reichsarmee in 1664, he fought against Sweden in Pomerania and against the Turks in Hungary at the Battle of Saint Gotthard. Став в 1664 году имперским фельдмаршалом, сражался против шведов в Померании и против турок в Венгрии, был губернатором Вараждина в Хорватии.
The Government of Sweden estimates that at least 20 Swedes of Somali origin have joined armed opposition groups. Правительство Швеции считает, что как минимум 20 шведов сомалийского происхождения влились в ряды вооруженных оппозиционных групп.
A survey in 2009 in Sweden showed that 99 per cent of Swedes were aware, or had heard, of climate change. Обследование, проведенное в Швеции в 2009 году, показало, что 99% шведов осведомлены о проблеме изменения климата или что-то слышали о ней.
Больше примеров...