Английский - русский
Перевод слова Sweden
Вариант перевода Швеция

Примеры в контексте "Sweden - Швеция"

Примеры: Sweden - Швеция
Sweden believes that non-strategic nuclear weapons also should become an integral part of arms limitation and disarmament negotiations. Швеция полагает, что нестратегическое ядерное оружие также должно стать неотъемлемым элементом переговоров по ограничению вооружений и разоружению.
My delegation would like to congratulate Ambassador Hendrik Salander of Sweden for the effective manner in which he conducted the work of that meeting. Моя делегация хотела бы поблагодарить посла Хендрика Саландера, Швеция, за эффективное руководство работой этой сессии.
The following reports were submitted in the reporting period: Sweden, Chile, Bulgaria, France. В отчетный период были представлены следующие доклады: Швеция, Чили, Болгария, Франция.
Belgium, France, Slovenia and Sweden expected to ratify in the first half of 2002. Бельгия, Словения, Франция и Швеция ожидают, что Конвенция будет ратифицирована в первой половине 2002 года.
Sweden has signed and is currently preparing the ratification of the United Nations Convention against Corruption. Швеция подписала Конвенцию Организации Объединенных Наций против коррупции и в настоящее время готовится к ее ратификации.
Norway and Sweden reported introduction of a CO2 tax. Норвегия и Швеция сообщили о введении налога на выбросы СО2.
Austria, Portugal and Sweden reported substantial improvements in energy efficiency. Австрия, Португалия и Швеция сообщили о значительном повышении энергетической отдачи.
Over and above these points, Sweden would like to clarify its position on one issue. В дополнение к этим замечаниям Швеция хотела бы уточнить свою позицию по данному вопросу.
The Co-Chairperson, H.E. Ms. Ruth Jacoby (Sweden), opened the session and made a statement. Сопредседатель Ее Превосходительство г-жа Рут Якоби (Швеция) открыла сессию и выступила с заявлением.
Sweden strongly believes that we must do our utmost in November in order to agree on an instrument on explosive remnants of war. Швеция твердо убеждена, что в ноябре мы должны постараться добиться согласования документа относительно взрывоопасных остатков войны.
Among those who have joined us in sponsorship are the Czech Republic, Estonia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Spain and Sweden. К соавторам присоединились Чешская Республика, Эстония, Литва, Люксембург, Мальта, Испания и Швеция.
Sweden participates in the SPOT programme, together with Belgium and France. Швеция принимает участие в программе "СПОТ" вместе с Францией и Бельгией.
Sweden welcomes the increase of open meetings in the Council and we hope this practice continues. Швеция приветствует увеличение количества открытых заседаний Совета, и мы надеемся, что эта практика будет продолжена.
Mr. Bennwik: Sweden joined consensus in the Third Committee regarding this resolution. Г-н Беннвик: Швеция присоединилась к консенсусу по этому проекту резолюции в Третьем комитете.
As members know, Sweden recently assumed the chairmanship of the Burundi configuration. Как известно членам Совета, Швеция недавно приступила к исполнению функций председателя структуры по Бурунди.
Nevertheless Sweden and all other European Union member States were still committed to participation in drafting the convention. Тем не менее, Швеция и все другие государства - члены Европейского союза по-прежнему привержены делу участия в разработке конвенции.
Nationality: Sweden. Date of birth: 1964. Гражданство: Швеция. Дата рождения: 1964 год.
With that goal in mind, Sweden will continue to participate actively in the work of the working group preparing the Declaration. С этой целью Швеция будет по-прежнему принимать активное участие в работе рабочей группы по подготовке декларации.
Sweden has promoted and supported a high level of transparency in the process of elaborating the draft declaration, with the inclusion of all parties concerned. Швеция поощряет и поддерживает высокий уровень транспарентности в процессе разработки проекта декларации при участии всех заинтересованных сторон.
Sweden emphasized that, while the overall number had remained small, kidnapping had been used increasingly as a means of extortion. Швеция подчеркнула, что, хотя общее число похищений людей остается низким, похищения все больше используются с целью получения выкупа.
Finland made a cross reference to its response to question 12. Sweden repeated that it had no obligatory marking system. Финляндия сделала ссылку на свой ответ на вопрос 12. Швеция еще раз указала на отсутствие системы обязательной маркировки.
The eight countries are: Norway, Belgium, Denmark, Sweden, Luxembourg, the Netherlands, Ireland and France. Этими восемью странами являются: Норвегия, Бельгия, Дания, Швеция, Люксембург, Нидерланды, Ирландия и Франция.
Sweden decreased its contribution in 2000 by more than half the amount paid in 1999. Швеция в 2000 году уменьшила свой взнос по сравнению с 1999 годом более чем наполовину.
UNESCO convened an international conference in Visby, Sweden, with a view to combating stereotypes and prejudice in history textbooks of South-eastern Europe. ЮНЕСКО провела международную конференцию в Висбю, Швеция, по вопросу устранения стереотипов и предрассудков в учебниках истории стран Юго-Восточной Европы.
Last year, Sweden launched a national plan for the implementation of resolution 1325. В прошлом году Швеция приступила к реализации национального плана по выполнению резолюции 1325.