Английский - русский
Перевод слова Sweden
Вариант перевода Швеция

Примеры в контексте "Sweden - Швеция"

Примеры: Sweden - Швеция
Theme 3: Mr. Bengt Kjellson (Sweden) Тема З: г-н Бенгт Кьельсон (Швеция)
At the third session of the Preparatory Committee, Sweden together with Austria and the Ukraine will present a second working paper on reduction of non-strategic nuclear weapons. На третьей сессии Подготовительного комитета Швеция совместно с Австрией и Украиной представит второй рабочий документ, посвященный сокращению нестратегических ядерных вооружений.
Swedish Defence Research Agency (FOI), Umea, Sweden Шведское агентство оборонных исследований, Умео, Швеция
Denmark, Iceland, Norway, Republic of Korea, Sweden - for the Forum Дания, Исландия, Норвегия, Республика Корея, Швеция - для Форума
Mr. Lundborg (Sweden) agreed that the time had come for a decision to be taken. Г-н Лундборг (Швеция) согласен с тем, что пришло время принять какое-то решение.
Countries: Austria, Czech Republic, Germany, Italy, Latvia, Sweden, and Slovenia Австрия, Германия, Италия, Латвия, Словения, Чешская Республика и Швеция
As the current holder of the Presidency, Sweden would be encouraging the remaining member States to ratify the Convention and the Protocol as soon as possible. Швеция, которая в настоящее время исполняет функции Председателя, призывает оставшиеся государства-члены как можно скорее ратифицировать Конвенцию и Протокол.
Sweden would like to know the view from the Working Party concerning the following: Швеция хотела бы знать мнение Рабочей группы по следующим вопросам:
H.E. Mr. Jan Cedergren (Sweden) Его Превосходительство Ян Седергрен (Швеция)
Mr. Grunditz (Sweden) said that the outgoing Chairperson had given the Committee a more focused, strategic and flexible approach. Г-н Грундиц (Швеция) говорит, что покидающий свой пост Председатель придал работе Комитета большую целенаправленность, стратегический характер и гибкость.
Efforts to expand multi-year funding agreements have born fruit, with Norway, Spain, Sweden and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland signing such agreements. Деятельность по расширению практики многолетних соглашений о финансировании принесли плоды: такие соглашения подписали Испания, Норвегия, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии и Швеция.
Sweden is a strong supporter of multilateral nuclear fuel approaches and the ongoing work to establish a nuclear fuel bank under the control of the IAEA. Швеция является твердым сторонником как многосторонних подходов к ядерно-топливной проблематике, так и ныне проводимой работы по созданию подконтрольного МАГАТЭ банка ядерного топлива.
Sweden attaches great importance to strengthened control of transfers of conventional weapons, which through their unregulated and illicit spread in volatile regions are a serious threat to international security. Большое значение Швеция придает усилению контроля за поставками обычных вооружений, которые ввиду их нерегулируемого и незаконного распространения в нестабильных регионах создают серьезную угрозу международной безопасности.
Sweden explained that there was a constitutional ban on censorship, so public authorities were not allowed to scrutinize texts or other messages prior to their dissemination. Швеция пояснила, что цензура запрещена Конституцией, в связи с чем государственным органам не разрешается проверять текстовые или иные послания до их распространения.
Sweden was concerned that the independence of the Commission on Human Rights and Public Administration had been questioned and that its powers remained unclear. Швеция обеспокоена тем, что независимость Комиссии по правам человека и государственному управлению вызывает сомнения, а ее полномочия по-прежнему неясны.
Ms. Leveaux (Sweden), speaking on behalf of the Nordic countries, requested information on strengthened cooperation with special procedures mandate holders. Г-жа Лево (Швеция), выступая от имени стран Северной Европы, просит представить информацию об укреплении сотрудничества с мандатариями специальных процедур.
89.72 Take prompt effective measures to uphold a total prohibition against torture (Sweden); 89.72 быстро принять эффективные меры по полному запрещению пыток (Швеция);
With regards to the inadequate capacity in the prison system, Sweden welcomed the plans to expand capacity by constructing a new prison. Касаясь недостаточной пропускной способности пенитенциарной системы, Швеция приветствовала планы по ее расширению благодаря строительству новой тюрьмы.
88.42. Further consider measures to secure the integration of the Roma community (Sweden); 88.42 рассмотреть дальнейшие меры по обеспечению интеграции общины рома (Швеция);
Sweden has in recent years given greater attention to the relationship between development issues and conflict management, peacebuilding and rule of law issues. Швеция в последние годы уделяла большое внимание взаимосвязи между вопросами развития и вопросами регулирования конфликтов, миростроительства и верховенства права.
The European regional workshop on Article 6 of the Convention was held in Stockholm, Sweden, from 18 to 20 May 2009. Европейское региональное рабочее совещание по статье 6 Конвенции состоялось в Стокгольме, Швеция, 18-20 мая 2009 года.
The Council elected the following five members from Western European and other States, by acclamation: Denmark, France, Italy, Luxembourg and Sweden. Совет избрал путем аккламации следующих пять членов от западноевропейских и других государств: Дания, Италия, Люксембург, Франция и Швеция.
Since the first session of the Preparatory Committee in 2007, Sweden has actively participated in the work on nuclear disarmament and non-proliferation. Со времени проведения первой сессии Подготовительного комитета в 2007 году Швеция активно участвует в работе по ядерному разоружению и нераспространению.
Sweden takes an active part in the work on disarmament of nuclear, biological and chemical weapons, as well as conventional weapons. Швеция принимает активное участие в деятельности в области разоружения применительно к ядерному, биологическому и химическому оружию, а также обычным вооружениям.
Sweden also has a long tradition of civic engagement and an active civil society, often characterised by a high rate of participation and democratic internal organisation. Швеция также имеет давнюю традицию гражданского участия и активное гражданское общество, которое часто характеризуется высоким уровнем участия и демократическим порядком внутренней организации.