Английский - русский
Перевод слова Sweden
Вариант перевода Швеция

Примеры в контексте "Sweden - Швеция"

Примеры: Sweden - Швеция
Sweden supplemented the report with respect to certain items. Швеция дополнила доклад по ряду направлений.
Sweden would continue to engage in Sierra Leone's development in the coming years. В предстоящие годы Швеция продолжит свое участие в процессе развития Сьерра-Леоне.
Sweden and UNEP are planning to sign a new framework agreement for the years 2008 - 2010. Швеция и ЮНЕП планируют подписать новое рамочное соглашение на 20082010 годы.
Therefore, Sweden is increasing its support to Africa. Поэтому Швеция наращивает свою поддержку Африке.
One year from now, Sweden will hold the presidency of the European Union. Через год Швеция будет выполнять обязанности Председателя Европейского союза.
Sweden noted with appreciation answers provided to questions posed in advance. Швеция с признательностью отметила ответы на заранее сформулированные вопросы.
Sweden noted with interest India's intention to ratify the Convention against Torture and encouraged the Government to do so. Швеция с интересом отметила намерение Индии ратифицировать Конвенцию против пыток и призвала индийское правительство сделать это.
Sweden expressed the wish to see recommendations to the Government in both of these areas. Швеция выразила пожелание учесть оба этих вопроса в числе рекомендаций правительству.
Sweden expressed concern about the continued legality of corporal punishment and recommended to the United Kingdom to reconsider its position in this regard. Швеция выразила озабоченность по поводу сохранения телесных наказаний и рекомендовала Соединенному Королевству пересмотреть свою позицию по этому вопросу.
Sweden recommended that the Government intensify its efforts to combat corruption in order to ensure the independence, effectiveness and quality of the judicial system. Швеция рекомендовала правительству активизировать усилия по борьбе с коррупцией с целью обеспечения независимости, эффективности и качества судебной системы.
Sweden recommended that Burkina Faso increase efforts to strengthen the respect of women's rights and to promote gender equality. Швеция рекомендовала Буркина-Фасо активизировать усилия по обеспечению большего уважения прав женщин и поощрению гендерного равенства.
Sweden expressed concern about the situation of migrant women who serve as domestic workers. Швеция выразила обеспокоенность положением женщин-мигрантов, работающих домашней прислугой.
Sweden noted that a recommendation relating to the human rights aspects in the fight against terrorism had been accepted. Швеция отметила, что государство согласилось с рекомендацией, касавшейся правозащитных аспектов борьбы против терроризма.
Sweden raised the issue of high number of deaths among women due to domestic violence. Швеция подняла вопрос о высокой смертности среди женщин в результате бытового насилия.
Sweden recommended that Burundi intensify efforts to uphold respect for the rule of law by ensuring an independent and well functioning judicial system. Швеция рекомендовала Бурунди активизировать усилия по содействию уважению верховенства права путем обеспечения создания независимой и эффективной судебной системы.
They maintain that Sweden rejected their asylum applications despite their claims being well founded. Они считают, что Швеция отклонила их ходатайства о предоставлении убежища вопреки их основательно аргументированным доводам.
Sweden and other countries are seeking to strengthen incentives of diasporas to invest in their countries of origin. Швеция и некоторые другие страны стремятся стимулировать диаспоры к инвестированию средств в экономику стран происхождения.
Sweden made a financial contribution in 2009 to the Swedish Red Cross for the development of teaching materials in international humanitarian law. В 2009 году Швеция оказала финансовую поддержку Шведскому Красному Кресту в разработке учебных пособий по международному гуманитарному праву.
India will support the Nigerian node and Sweden the one in Cameroon. Индия окажет поддержку в организации работы нигерийского центра, а Швеция - центра в Камеруне.
Following the 2010 evaluation process, the Task Force concluded that Sweden met 47 out of its 49 recommendations. В результате процесса оценки 2010 года эта группа пришла к выводу, что Швеция выполняет 47 из 49 ее рекомендаций.
Sweden's support reaches numerous countries through contributions to United Nations operations. Швеция оказывает поддержку целому ряду стран посредством взносов в финансирование операций Организации Объединенных Наций.
Sweden contributes 1 per cent of its gross national income to international development assistance. Швеция выделяет 1 процент своего валового национального дохода на цели международной помощи в целях развития.
Sweden was, for instance, a main financial supporter of the recently opened field office of OHCHR in Tunis. В частности, Швеция была одним из основных спонсоров открывшегося недавно отделения УВКПЧ в Тунисе.
Sweden has extended a standing invitation to all United Nations special rapporteurs and independent experts and has regularly received visits from several rapporteurs. Швеция направила постоянно действующие приглашения всем специальным докладчикам и независимым экспертам Организации Объединенных Наций и на регулярной основе принимает у себя ряд докладчиков.
For this purpose, Sweden proposes to amend the text in 8.1.4.4. С этой целью Швеция предлагает внести поправки в текст пункта 8.1.4.4.