These are Bulgaria, Croatia, Denmark, Finland, Germany, Holy See, India, Liberia, Lithuania, Luxembourg, Netherlands, Nicaragua, Norway, Sierra Leone, Sweden and Ukraine. |
Это Болгария, Германия, Дания, Индия, Либерия, Литва, Люксембург, Нидерланды, Никарагуа, Норвегия, Святейший Престол, Сьерра-Леоне, Украина, Финляндия, Хорватия и Швеция. |
A similar conference had been held in 2002 at the Raoul Wallenberg Institute for Human Rights and Humanitarian Law in Lund, Sweden, attended by several representatives of treaty bodies, and the proceedings had been reproduced in a book. |
Аналогичная конференция была проведена в 2002 году в Институте прав человека и гуманитарного права имени Рауля Валленберга в Лунде, Швеция, на которой присутствовали несколько представителей договорных органов и по материалам которой была издана книга. |
Sweden and Switzerland support the Secretary-General in wishing to strengthen the role of migration on the United Nations agenda, including the establishment of a global commission on migration and development. |
Швеция и Швейцария поддерживают Генерального секретаря в его стремлении повысить значение вопроса о миграции в повестке дня Генеральной Ассамблеи, в том числе создать глобальную комиссию по миграции и развитию. |
As a result, Sweden became one of the first countries in the world to offer free education at all levels, including all public universities, along with several new universities founded during the 1960s. |
Как результат, Швеция стала одной из первых стран в мире, которая предложила бесплатное образование на всех уровнях, включая все государственные университеты, наряду с несколькими новыми университетами основанными в 1960-х годах. |
Chalmers University of Technology (Göteborg, Sweden) - in early 2015, the university became the first Swedish university to divest from fossil fuels. |
Технологический университет Чалмерса, Гётеборг, Швеция - в начале 2015 года университет стал первым в Швеции, отказавшимся инвестировать в ископаемое топливо. |
Pressensbild of Sweden joined in 1997 followed by Scanfoto (later Scanpix Norway) of Norway and Nordfoto (later Scanpix Denmark) of Denmark in 1999. pap of Poland joined epa in 2001. |
Pressensbild Швеция вступил в 1997 году после Scanfoto Норвегии (позднее Scanpix Norge) и Nordfoto Дании (позднее Scanpix Дания) в 1999 году. |
The film production was headed by Svensk Filmindustri in conjunction with Film i Väst, TV4 (Sweden), Danmarks Radio (Denmark), YLE (Finland), TV 2 (Norway) and Telepool (Germany). |
Фильм снят шведской кинокомпанией Svensk Filmindustri в сотрудничестве с Film i Väst, TV4 (Швеция), Danmarks Radio (Дания), YLE (Финляндия), TV 2 (Норвегия) и Telepool (Германия). |
By 2009, the IPWP included fifty parliamentarians from countries including Papua New Guinea, Australia, Sweden, New Zealand, Vanuatu, the Czech Republic, and the UK. |
К 2009 году в состав Объединения вошли пятьдесят парламентариев из таких стран, как Папуа - Новая Гвинея, Австралия, Швеция, Новая Зеландия, Вануату, Чехия и Великобритания. |
The single "Believe in Me" represented the United Kingdom in the Eurovision Song Contest 2013 in Malmö, Sweden on 18 May 2013, and has charted in the UK Singles Chart at number 93. |
Сингл «Believe in Me» представлял Великобританию на песенном конкурсе «Евровидение-2013» в Мальмё, Швеция, 18 мая 2013 года и попал в UK Singles Chart, где занял 93 позицию. |
Seven official rallies (New Zealand, Acropolis (Greece), Australia, Monte Carlo, Sweden, Corsica, and the United Kingdom), and one unofficial rally (Indonesia) from the WRC were included in the game. |
Семь официальных раллийных этапов мирового чемпионата по ралли (Новая Зеландия, Акрополис (Греция), Австралия, Монте-Карло, Швеция, Корсика и Великобритания), а также один неофициальный этап (Индонезия) представлены в игре. |
April 5 - Multiple countries, including the United Kingdom, Russia, and Sweden (who provides limited consular services for the United States in North Korea), were warned by North Korea that they should evacuate their embassies by April 10. |
5 апреля Несколько стран, в том числе Великобритания, Россия и Швеция (которые предоставляют ограниченные консульские услуги для США в КНДР), были предупреждены Северной Кореей о том, что они должны покинуть свои посольства. |
However, one of the requirements for eurozone membership is two years' membership of ERM II, and Sweden has chosen not to join this mechanism and as a consequence tie its exchange rate to the euro ±2.25%. |
Однако одно из требований для членства в Еврозоне - двухлетнее членство в ERM II, и Швеция приняла решение не присоединиться к этому механизму и как следствие связать её обменный курс с % за ±2.25 евро. |
The third series was filmed in the summer of 2011 in Ystad, Scania, Sweden, and Riga, Latvia, and aired in July 2012. |
Третий сезон был снять летом 2011 года в Истаде, Сконе, Швеция и в Риге, Латвия; в эфир сезон вышел в июле 2012 года. |
In several Parties, such as Austria, the Czech Republic, France, Germany Lithuania, the Netherlands, Romania, Serbia, Slovakia, Sweden and Switzerland, either regional or local government bodies were responsible for the national EIA procedures. |
В ряде Сторон, таких как Австрия, Германия, Литва, Нидерланды, Румыния, Сербия, Словакия, Франция, Чешская Республика, Швейцария и Швеция, за национальные процедуры ОВОС отвечают либо региональные, либо местные государственные органы. |
For "plans and programmes" (1) (art. 2, para. 5), seven Parties (Albania, Bulgaria, Croatia, Germany, Hungary, Norway, and Sweden) responded positively. |
Что касается "планов и программ" (1) (статья 2, пункт 5), то семь Сторон (Албания, Болгария, Венгрия, Германия, Норвегия, Хорватия и Швеция) ответили на этот вопрос положительно. |
The majority of responding Parties, i.e., Albania, Austria, Bulgaria, Croatia, the Czech Republic, Denmark, Estonia, Lithuania, Norway, Poland, Romania, Slovakia, Spain and Sweden, referred to a definition in their legislation. |
Большинство Сторон-респондентов, а именно Австрия, Албания, Болгария, Дания, Испания, Литва, Норвегия, Польша, Румыния, Словакия, Хорватия, Чешская Республика, Швеция и Эстония, сослались на определение, существующее в их законодательстве. |
Although Norway, Sweden, Denmark, the Netherlands, and Luxembourg have achieved the 0.7% target, the global average has actually declined, from 0.5% of GDP in 1960 to 0.3% today. |
Несмотря на то что Норвегия, Швеция, Дания, Нидерланды и Люксембург достигли отметки в 0,7%, в среднем в мире данный показатель снизился с 0,5% ВВП в 1960 году до 0,3% на сегодняшний день. |
We initially believed that the main impact of the explosion would be in Ukraine, but Belarus, to the northwest, was hit even worse, and then Poland and Sweden suffered the consequences. |
Мы изначально верили в то, что самое большое воздействие взрыв окажет на Украину, но Беларусь, расположенная на северо-западе, оказалась поражена еще сильнее, а затем от последствий пострадали еще и Польша, и Швеция. |
It is no coincidence that the only European countries with fast productivity growth in the second half of the 1990's were Ireland, Finland, and Sweden, where IT production accounts for a large share of aggregate output and employment. |
То, что единственными Европейскими странами с быстрым ростом производительности во второй половине 90-ых гг. были Ирландия, Финляндия и Швеция, где производство ИТ составляет большую долю от общей производительности и занятости, не является совпадением. |
He has performed over 1600 concerts in Poland, Brazil, Czech Republic, Estonia, Lithuania, Latvia, Mexico, Germany, Russia, Slovakia, Sweden, Switzerland, and Ukraine. |
Принимал участие в более 1600 концертах в таких странах как Польша, Бразилия, Чехия, Эстония, Литва, Латвия, Мексика, Германия, Россия, Словакия, Швеция, Швейцария, Украина. |
Dala Airport or Borlänge Airport (IATA: BLE, ICAO: ESSD) is situated southeast of Borlänge, a city in the Dalarna province of Sweden. |
Дала или Бурленге (IATA: BLE, ICAO: ESSD) - аэропорт, находится к юго-востоку от Бурленге, Даларна, Швеция. |
Pyroxferroite has been found in the Isanago mine, in Kyoto Prefecture, Japan; near Iva, Anderson County, South Carolina, USA; from Väster Silfberg, Värmland, Sweden; and Lapua, Finland. |
Пироксферроит был найден в шахте Исанаго, в префектуре Киото, Япония; рядом с Ива, Андерсон, штат Южная Каролина, США; в Ваастер Силфьерг, Вермланд, Швеция; в Лапуа, Финляндия. |
In previous years the following countries have been represented at the Drafting Committee: Austria, Canada, Estonia, Finland, France, Germany, Hungary, Latvia, Lithuania, the Netherlands, Poland, Russian Federation, Sweden, United Kingdom and United States of America. |
В прежние годы в состав Редакционного комитета входили следующие страны: Австрия, Венгрия, Германия, Канада, Латвия, Литва, Нидерланды, Польша, Российская Федерация, Соединенное Королевство, Соединенные Штаты Америки, Финляндия, Франция, Швеция и Эстония. |
As at 31 October 1993, a total of $1.6 million had been contributed to the Trust Fund by eight Member States: Australia, Belgium, Canada, the Netherlands, New Zealand, Sweden, the United Kingdom and the United States of America. |
На 31 октября 1993 года восемь государств-членов, а именно: Австралия, Бельгия, Канада, Нидерланды, Новая Зеландия, Соединенное Королевство, Соединенные Штаты Америки и Швеция, внесли в этот Фонд в целом 1,6 млн. долл. США. |
Princess Madeleine of Sweden, Duchess of Hälsingland and Gästrikland (Madeleine Thérèse Amelie Josephine; born 10 June 1982), is the second daughter and youngest child of King Carl XVI Gustaf and Queen Silvia. |
Prinsessan Madeleine av Sverige, hertiginna av Hälsingland och Gästrikland; род. 10 июня 1982 года, Стокгольм, Швеция) - вторая дочь (третий ребёнок) короля Швеции Карла XVI Густава и королевы Сильвии. |