Английский - русский
Перевод слова Sweden
Вариант перевода Швеция

Примеры в контексте "Sweden - Швеция"

Примеры: Sweden - Швеция
The Co-Chairperson (Sweden): We shall now hear brief oral presentations by the Chairpersons of the four round-table sessions. Сопредседатель (Швеция) (говорит по-английски): Сейчас мы заслушаем краткие выступления председателей четырех заседаний за круглым столом.
The Co-Chairperson (Sweden): There are no more speakers on my list for this part of the High-level Plenary Meeting. Сопредседатель (Швеция) (говорит по-английски): В моем списке больше нет ораторов для выступлений на этом этапе пленарного заседания высокого уровня.
The Co-Chairperson (Sweden): Development, peace and security and respect for human rights are closely linked. Сопредседатель (Швеция) (говорит по-английски): Развитие, мир и безопасность и уважение прав человека тесно связаны между собой.
The Co-Chairperson (Sweden): I now give the floor to Ms. Leonor Briones, Director of Social Watch. Сопредседатель (Швеция) (говорит поанг-лийски): Теперь слово предоставляется г-же Леонор Брионес, директору организации «Социальный патруль».
The Co-Chairperson (Sweden): I now give the floor to Mr. Rajat Kumar Gupta, Senior Partner Worldwide of the McKinsey and Company Inc. Сопредседатель (Швеция) (говорит поанг-лийски): Слово предоставляется гну Раджату Кумару Гупте, старшему партнеру компании «Уорлдуайд оф Макинси энд компани, инк.».
Chairman: Mr. Eliasson (Sweden) Председатель: г-н Элиассон (Швеция)
Lund University, Raoul Wallenberg Institute, Lund, Sweden Лундский университет, Институт имени Рауля Валленберга, Лунд, Швеция
2000: Judge in the Jean Pictet Competition, arranged by the ICRC and the Swedish Red Cross, Mariefred, Sweden. 2000 год: судья на конкурсе им. Жана Пикте, организованного МККК и Шведским Красным Крестом, Мариефред, Швеция.
University of Lund (Sweden), 1958 Лундский университет (Швеция), 1958 год
Eight countries currently participate in IFFIm: Brazil, France, Italy, Norway, South Africa, Spain, Sweden and the United Kingdom. В настоящее время в деятельности МФМИм участвуют восемь стран: Бразилия, Испания, Италия, Норвегия, Соединенное Королевство, Франция, Швеция и Южная Африка.
Jacobsson, Marie G. (Sweden) Якобссон, Мэри Г. (Швеция)
Sweden has pledged support for the next three years (mid-2006 to mid-2009), both for the Youth Employment Network secretariat and activities in lead countries. Швеция объявила о взносах в поддержку деятельности, которая будет осуществляться на протяжении следующих трех лет (с середины 2006 года по середину 2009 года) как секретариатом Сети по обеспечению занятости молодежи, так и в ведущих странах.
I am very proud that Sweden will this year reach the target of devoting one per cent of its gross domestic product to development assistance. Я испытываю гордость в связи с тем, что в этом году Швеция достигнет цели выделения одного процента своего валового внутреннего продукта на помощь в целях развития.
Ms. SUNDBERG (Sweden) said that the Committee should produce more general comments to guide States parties in reporting and in implementing the Convention. Г-жа САНДБЕРГ (Швеция) говорит, что Комитету следует принимать более общие замечания для их использования государствами-участниками в качестве руководства при представлении докладов и выполнении Конвенции.
Chair: Johan Molander (Sweden) Председатель: Йохан Моландер (Швеция)
Mr. KJAERUM said that, as a Danish national, he looked to Sweden for inspiration in the field of policy-making. Г-н КЬЕРУМ говорит, что будучи датчанином, он рассчитывает на тот пример, который подает Швеция в области разработки соответствующей политики.
Ms. Avenberg (Sweden) said that the lack of a writing requirement had not created any problems in her country. Г-жа Авенберг (Швеция) говорит, что отсутствие требования в отношении письменной формы не создает проблем для ее страны.
Recognizing the transnational nature of the crime of trafficking in persons, Estonia looked to other Nordic States such as Sweden and Finland for cooperation and guidance. Признавая транснациональный характер такого преступления, как торговля людьми, Эстония стремится к сотрудничеству с другими государствами Северной Европы, такими как Швеция и Финляндия, опыт которых служит для нее ориентиром.
Norway and Sweden would nominate experts to join the fact-finding teams and offered their services as well as travel and accommodation expenses as an in-kind contribution to the programme. Норвегия и Швеция назначат экспертов для участия в работе групп по установлению фактов и предложили свои услуги, а также заявили о готовности покрыть расходы на проезд и размещение в качестве вклада натурой в осуществление программ.
Finland, Latvia, Norway, Slovakia and Sweden reported that in certain circumstances compensation and restitution could be received from the State. Латвия, Норвегия, Словакия, Финляндия и Швеция сообщили, что при определенных обстоятельствах компенсация и реституция могут быть получены от государства.
Sweden repeated that it had no obligatory marking system and the United Kingdom explained that action could be taken under the general criminal law. Швеция еще раз повторила, что в стране отсутствует система обязательной маркировки оружия, а Соединенное Королевство пояснило, что подобные деяния могут преследоваться в соответствии с нормами общего уголовного права.
Liechtenstein, Spain, Sweden, Switzerland, Netherlands Испания, Лихтенштейн, Нидерланды, Швейцария, Швеция
Sweden announced that in 2006 it would contribute 400 million kroner (approximately $50 million) to UNFPA. Швеция объявила, что в 2006 году она предоставит ЮНФПА 400 млн. шведских крон (приблизительно 50 млн. долл. США).
Sweden would therefore like briefly to reiterate its views on why Swedish legislation is in full accord with the obligations under Article 4 of the Convention. Поэтому Швеция хотела бы вкратце вновь изложить причины, по которым она считает, что законодательство страны в полной мере согласуется с обязательствами по статье 4 Конвенции.
According to this Act, Sweden can assist foreign authorities with all the measures available to Swedish prosecutors and judges in a Swedish criminal investigation or proceeding. В соответствии с этим Законом Швеция может оказывать зарубежным коллегам помощь всеми юридическими средствами, которыми располагают шведские работники прокуратуры и судьи, опираясь на свой опыт в проведении уголовных расследований или разбирательств.