In the past ten years, Sweden supported 101 projects in 17 countries in dryland areas, 13 of which were in Africa. |
В последние десять лет Швеция оказывала содействие осуществлению 101 проекта в 17 странах с засушливым климатом, 13 из которых находились в Африке. |
In this category, Australia, Belgium, Canada, France, Italy, the Netherlands, the Russian Federation and Sweden paid in full by month end February 1999. |
В эту категорию входят Австралия, Бельгия, Италия, Канада, Нидерланды, Российская Федерация, Франция и Швеция, выплатившие свои взносы в полном объеме к концу февраля 1999 года. |
Signature: Sweden (24 June 1998) |
Подписание: Швеция (24 июня 1998 года) |
Ratification: Sweden (30 November 1998) |
Ратификация: Швеция (30 ноября 1998 года) |
Even false asylum seekers receiving social security from the budgets of the receiving countries (Germany, Switzerland, Austria, Sweden etc.) are obliged to make such payments. |
Даже лица, под лживом предлогом добивающиеся убежища и получающие выплаты по социальному страхованию из бюджетов принимающих стран (Германия, Швейцария, Австрия, Швеция и т.д.), вынуждены делать такие платежи. |
HARMONIZATION Mr. C. ARVIUS (Sweden) |
СОГЛАСОВАНИЕ г-н К. АРВИУС (Швеция) |
Austria, Belgium, Japan, Sweden and Switzerland |
Австрия, Бельгия, Швейцария, Швеция и Япония |
France, Germany, Sweden, Denmark, Austria and Spain were net exporters, while Italy and the United Kingdom remained the largest net importers. |
Франция, Германия, Швеция, Дания, Австрия и Испания были чистыми экспортерами электроэнергии, в то время как Италия и Соединенное Королевство сохранили свои позиции самых крупных чистых импортеров. |
Sweden has been active in assisting in the St Petersburg area of Russia, in the Baltic countries and Poland. |
Швеция активно участвует в проектах, осуществляемых в районе города Санкт-Петербурга в России, в прибалтийских странах и Польше. |
No mention was made of this in the responses from Canada, Greece, Norway, Slovenia, Spain, Sweden and the European Community. |
В своих ответах Греция, Испания, Канада, Норвегия, Словения, Швеция и Европейское сообщество не сделали никаких ссылок на этот вопрос. |
A workshop on field methods, as part of the EU/LIFE project, was held in Asa, Sweden, from 15 to 17 September 1997. |
15-17 сентября 1997 года в Асе, Швеция, в рамках проекта ЕС "ЛАЙФ" было проведено рабочее совещание по полевым методам. |
Mr. Magnus Ericsson of the Raw Materials Group (Sweden), noted that State-controlled mining was still more important than generally believed. |
Г-н Магнус Эрикссон, представитель Группы сырьевых материалов (Швеция), отметил, что в горнодобывающей промышленности государственный контроль продолжает играть гораздо более важную роль, чем кажется на первый взгляд. |
Reporting processes involved numerous stakeholders, meetings, web sites and media (Australia, Canada, Finland, Norway, Sweden, United States). |
Отчеты проводятся в форме встреч с заинтересованными лицами и совещаний, по каналам Интернет через средства массовой информации (Австралия, Канада, Норвегия, Соединенные Штаты, Финляндия, Швеция). |
Sweden 6 December 1971 5 January 1972 |
Швеция 6 декабря 1971 года 5 января 1972 года |
He wished to make clear, however, that Sweden would not wish the Court to start operating before rules of procedure and evidence had been adopted. |
Однако оратор хотел бы пояснить, что Швеция не хотела бы, чтобы Суд начал работать до принятия правил процедуры и доказывания. |
Norway, Portugal, Sweden 45 Malaysia Austria, Belgium, Denmark, |
45 Малайзия Австрия, Бельгия, Дания, Ирландия, Нидерланды, Норвегия, Португалия, Финляндия, Швеция |
Mr. Dahlgren (Sweden) said that the short procedural draft resolution responded to paragraph 27 of General Assembly resolution 51/186. |
Г-н ДАЛЬГРЕН (Швеция) говорит, что данный краткий проект резолюции процедурного характера был подготовлен в связи с пунктом 27 резолюции 51/186 Генеральной Ассамблеи. |
Seven observers also attended the course and were from the following countries: India, Italy, Japan, Peru, Qatar, Spain and Sweden. |
В работе Семинара также участвовали семь наблюдателей из следующих стран: Индия, Испания, Италия, Катар, Перу, Швеция и Япония. |
It appeared that article 4 (b) was not being fully applied, and as Sweden had not entered any reservations, clarification would be appreciated. |
Представляется, что пункт Ь) статьи 4 не применяется полностью, и, поскольку Швеция не высказала в связи с этим никаких оговорок, здесь необходимы уточнения. |
Mrs. ZOU believed that paragraph 10 should be deleted, as Sweden had not yet taken the decision to ratify the Charter and the Framework Convention. |
Г-жа ЦЗОУ считает, что следует исключить из текста пункт 10, поскольку Швеция еще не приняла решение о ратификации Хартии и Рамочной конвенции. |
There is no "state" level in the Swedish government system as Sweden is one central State and not a federation of states. |
В системе государственного управления Швеции не существует уровня "государственных субъектов", поскольку Швеция является единым централизованным государством, а не федерацией государств. |
President: Mr. Hans Lundborg (Sweden) |
Председатель - г-н Ханс Лундборг (Швеция) |
Previously, Sweden had opted to cut use by 50 per cent (base year 1981-1985) by 1990. |
Швеция решила ранее сократить к 1990 году применение пестицидов на 50 процентов (по сравнению с 1981-1985 годами, избранными в качестве базовых). |
Sweden is providing economic support for development in the Republics of the former USSR, with special emphasis on gender equality. |
Швеция оказывает экономическую поддержку в целях развития в республиках бывшего Советского Союза, уделяя особое внимание вопросам равенства мужчин и женщин. |
The countries that decreased funding to UNFPA include Canada, Finland, France, Italy and Sweden, several of which experienced economic difficulties over the reporting period. |
К числу стран, сокративших объем финансирования ЮНФПА, относятся Италия, Канада, Финляндия, Франция и Швеция, некоторые из которых в течение отчетного периода испытывали экономические трудности. |