Английский - русский
Перевод слова Sweden
Вариант перевода Швеция

Примеры в контексте "Sweden - Швеция"

Примеры: Sweden - Швеция
Sweden believes both methods would be sufficient. Швеция считает, что оба метода являются достаточными.
However, Sweden cannot see any need for keeping these words and believe they can be deleted. Однако Швеция не видит какой-либо необходимости сохранять эти слова и считает, что их можно исключить.
When Sweden entered the European Union, we maintained the option to allow long vehicles. Когда Швеция вступила в Европейский союз, мы выступали за сохранение возможности использования транспортных средств большой длины.
Lithuania, Finland, Germany and Sweden had also joined the project. Германия, Литва, Финляндия и Швеция также присоединились к этому проекту.
Ireland, Slovenia and Sweden have ongoing efforts to finance gender equality initiatives within the framework of overseas development assistance. Ирландия, Словения и Швеция предпринимают постоянные усилия по финансированию инициатив в области гендерного равенства в рамках иностранной помощи на цели развития.
Sweden stated that its judicial assistance to and cooperation with other States were governed by numerous bilateral and multilateral agreements. Швеция сообщила, что оказание ею правовой помощи и ее сотрудничество с другими государствами регулируются многочисленными двусторонними и многосторонними соглашениями.
Sweden does not compile official statistics on people's ethnicity. Швеция не ведет официального статистического учета населения в разбивке по этническому признаку.
Thus it is not possible at the present time for Sweden to provide complete statistical information on the country's national minorities, for instance. Поэтому в настоящее время Швеция не может представить полной статистической информации, касающейся, например, национальных меньшинств.
Sweden has adopted a number of national action plans for human rights and against discrimination and xenophobia. Швеция приняла ряд национальных планов действий по обеспечению прав человека и борьбе с дискриминацией и ксенофобией.
Sweden planned to contribute SKr 20 million to the Justice and Security Trust Fund in late 2012. В течение осени 2012 года Швеция планирует внести 20 млн. шведских крон в целевой фонд "Правосудие и безопасность".
He is now visiting professor emeritus at the Centre for Theology and Religious Studies, Lund University, Sweden. В настоящее время является приглашенным почетным профессором в Центре теологии и религиоведения, Лундский университет, Швеция.
Sweden had established a set of principles which could help Governments ensure full respect for human rights when conducting surveillance operations. Швеция утвердила набор принципов, которые могут помочь правительствам обеспечить полное уважение прав человека при проведении операций по слежению.
Sweden included persons with disabilities as one of its five main target groups for aid. Швеция включила инвалидов в качестве одной из пяти основных целевых групп, которым оказывается помощь.
Sweden is of the opinion that the proposed amendment of the Convention does not manage these kinds of systems. Швеция считает, что предложенные поправки к Конвенции не охватывают эти типы систем.
Sweden and the United States of America supported Liberia in the New Deal for Engagement in Fragile States. Швеция и Соединенные Штаты поддержали Либерию в ее намерении осуществить Новую программу действий в нестабильных государствах.
For 2012, Lithuania and Sweden are the only two parties that submitted information on Article 9 activities. По данным за 2012 год Литва и Швеция являются единственными двумя Сторонами, которые представили информацию о мероприятиях согласно статье 9.
Sweden would like to convey the information below. Швеция хотела бы представить изложенную ниже информацию.
Sweden referred to its Discrimination Act, which replaced previous anti-discrimination laws. Швеция сообщила о своем Законе о запрете дискриминации, который заменил предыдущие соответствующие законы.
Sweden also noted that the Equality Ombudsman monitors compliance with the Discrimination Act. Кроме того, Швеция сообщила о том, что за соблюдением Закона о запрете дискриминации следит Уполномоченный по вопросам равенства.
Sweden urged Bangladesh to improve women and girls' situation. Швеция настоятельно призвала Бангладеш улучшить положение женщин и девочек.
Sweden raised concern over discrimination against LGBT individuals and the recent draft law. Швеция заявила о своей озабоченности по поводу дискриминации членов сообщества ЛГБТ и недавно внесенного законопроекта.
Sweden noted the Mass Media Act and requested information on the regulations for its practical implementation. Швеция отметила закон "О средствах массовой информации" и запросила информацию о положениях по его практическому применению.
It provided that "arbitration shall take place in Stockholm, Sweden". В оговорке предусматривалось, что арбитражное разбирательство должно проводиться в Стокгольме (Швеция).
Sweden also published more detailed articles 2 weeks after the main economic releases. Швеция также публиковала более подробные статьи через две недели после выхода основных экономических публикаций.
Sweden supported this comment and also offered assistance based on lessons being learned in the national context. Швеция поддержала это замечание и в свою очередь предложила помощь в плане информирования об уроках, извлеченных из национального опыта.