Английский - русский
Перевод слова Sweden
Вариант перевода Шведского

Примеры в контексте "Sweden - Шведского"

Примеры: Sweden - Шведского
An initial account of these provisions is presented in paragraphs 31 and 32 of Sweden's twelfth periodic report. Первоначальное описание этих положений приводится в пунктах 31 и 32 шведского двенадцатого периодического доклада.
The front featured a portrait of King Charles XI of Sweden. На колоколе изображен портрет шведского короля Карла XI.
The Committee is referred to paragraphs 133-134 on Sweden's twelfth report for information in this connection. Что касается информации с этой связи, то Комитет отсылается к пунктам 133-134 шведского двенадцатого доклада.
The Price Statistics unit of Statistics Sweden compiles several price indices for services. Отдел статистики цен Шведского статистического управления составляет несколько индексов цен на услуги.
He joined the army of King Gustavus Adolphus of Sweden as a colonel. Он вступил в армию шведского короля Густава II Адольфа в чине полковника.
It is controlled by the Sweden Agricultural University Department of Northern Agricultural Science in Umeå. Структура контролируется кафедрой сельскохозяйственных наук в условиях севера Шведского аграрного университета в Умео.
At a Government meeting in November 1955, the question about acquiring nuclear weapons by Sweden was raised for the first time. В ноябре 1955 года на заседании шведского правительства был впервые поставлен вопрос создания собственных ядерных вооружений.
As descendants of Oscar I of Sweden, they were third cousins. Через шведского короля Оскара I, они были троюродными кузенами.
During the election in 1586 Henry XI supported the candidacy of Sigismund Vasa of Sweden. Во время королевских выборов в 1586 году Генрих Легницкий поддержал кандидатуру шведского принца Сигизмунда Вазы.
Annex II Follow-up Report on Sweden's 1998 National Employment Action Plan Приложение II Последующий доклад в контексте шведского Национального плана действий в области занятости, принятого в 1998 году
Restructuring was crucial to revitalizing Sweden's financial sector, and is necessary in Japan. Реструктуризация имела критическое значение для возрождения шведского финансового сектора, и она необходима в Японии.
The most recent of these talks were those held in Denpasar, Bali, on 18-19 December 2000, with the assistance of Uppsala University of Sweden. Последние такие переговоры прошли в Денпасаре, Бали, 18-19 декабря 2000 года при содействии шведского университета Уппсалы.
He began his career in 1787, as attaché to the representative of Denmark at the opening of the Diet of Sweden. Начал свою карьеру в 1787 году в качестве атташе датского посольства во время открытия шведского Риксдага.
It took more than a year for the debut album to get released by X-Treme Records, a small underground label from Gothenburg in Sweden. Ещё через год с лишним дебютный альбом был выпущен под Х-Тгёмё Records - небольшим андерграундным лейблом из шведского Гётеборга.
During 1659-1689, the former Riario palace had hosted the eccentric Christina, Queen of Sweden, who abdicated, converted, and moved to Rome. На протяжении 1659-1689 годов в тогдашнем дворце Риарио жила эксцентричная бывшая королева Кристина, после своего отречения от шведского престола перебравшаяся в Рим.
Bilingualism and the special position of Swedish are based on the fact that Finland, until 1809, was an integral part of the Kingdom of Sweden. Это двуязычие и особое положение Швеции связаны с тем, что Финляндия до 1809 года являлась частью Шведского Королевства.
The transfer of the Baltic provinces marked the end of Sweden's and the beginning of Russia's time as a great power. Потеря прибалтийских провинций означала конец шведского доминирования на Балтике и начало могущества России.
In 1809, after a period of about 600 years, Finland ceased to be the easternmost part of the Kingdom of Sweden and became an autonomous grand duchy under the Russian Czar. On 6 December 1917, Parliament proclaimed Finland an independent republic. В 1809 году закончился примерно 600-летний период шведского господства, когда Финляндия являлась восточной частью Шведского Королевства, и она стала автономным великим княжеством в составе России. 6 декабря 1917 года Парламент провозгласил Финляндию независимой республикой.
Three years later as an envoy in Copenhagen, he almost ended up in the hands of King Charles X Gustav of Sweden but succeeded in getting away in a small boat. Три года спустя, будучи посланником в Копенгагене, он почти попал в руки шведского короля Карла Х Густава, но ему удалось уйти на маленькой лодке.
The method for this is dialogue for a stronger sense of common basic values in Sweden, in the form of reflection on issues concerning fundamental values together with other people. Эта работа проводится в формате диалога, имеющего целью поощрение приверженности базовым ценностям шведского общества, а также проведение коллективного анализа различных вопросов в контексте соответствующих основополагающих ценностей.
The Swedish Riksdag decided in December 2010 to contribute additional funds to JO to enable it to fulfil its role as Sweden's National Preventive Mechanism (NPM) body. Шведский Риксдаг в декабре 2010 года принял решение о выделении дополнительных средств ПУ с тем, чтобы он мог выполнять свою роль в качестве шведского национального превентивного механизма (НПМ).
An interesting illustration of farmers' participation in Sweden is the project entitled "Focus on nutrients", which focuses on the protection of water from pesticides and the reduction of nutrient losses in the water. Интересным примером участия фермеров в жизни шведского общества является проект под названием «Основной упор на питательные вещества», главное внимание в котором уделяется защите водных ресурсов от пестицидов и сокращению потерь питательных веществ в воде.
The training in Tbilisi involved examples from Sweden, practical exercises and group discussions concerning methods and instruments on how to "mainstream" gender into policies, programs and projects. На проходившем в Тбилиси семинаре были приведены примеры шведского опыта, организованы практические мероприятия, в группах обсуждались методы и механизмы, обеспечивающие отражение гендерного фактора в политике, программах и проектах.
ARC training was also organized for Save the Children Norway and Sweden standby roster members, and for the staff of several organizations in Geneva and Stockholm, the last one focusing on separated children. Учебные мероприятия в рамках Инициативы также были организованы для включенных в резервный список членов норвежского и шведского фондов помощи детям и для сотрудников нескольких организаций в Женеве и Стокгольме, причем последнее из этих мероприятий было посвящено конкретно проблемам детей, разлученных со своими семьями.
ARC training was also organized for Save the Children Norway and Save the Children Sweden stand-by roster members and for the staff of several organizations in Geneva. Профессиональная подготовка в рамках Инициативы была организована также для включенных в резервный список членов норвежского и шведского союзов помощи детям и для сотрудников ряда организаций, базирующихся в Женеве.