Английский - русский
Перевод слова Sweden
Вариант перевода Швеция

Примеры в контексте "Sweden - Швеция"

Примеры: Sweden - Швеция
13/ Denmark, Netherlands, Norway, Sweden, "Agenda for development", report of the Secretary-General. 13/ Дания, Нидерланды, Норвегия, Швеция - "Повестка дня для мира", доклад Генерального секретаря.
The informal group on the general principles of criminal law continued its work (chaired by Mr. Per Saland, Sweden). Продолжила свою работу неофициальная группа по общим принципам уголовного права (под председательством г-на Пера Саланна, Швеция).
Austria, Finland and Sweden joined the EU on 1 February 1995. Австрия, Финляндия и Швеция присоединились к ЕС 1 февраля 1995 года.
Sweden, which had abolished MFA quotas on 1 August 1991, had to re-establish them for developing countries and economies in transition. Швеция, которая отменила квоты МФА 1 августа 1991 года, вынуждена восстанавливать их для развивающихся стран и стран переходного периода.
At the 477th meeting, on 29 February 1995, the Commission elected Ms. Chris Denell (Sweden) as Rapporteur. На 477-м заседании 28 февраля 1995 года Комиссия избрала Докладчиком г-жу Крис Денелль (Швеция).
The Mission Coordinator would be Mr. Bo Pellnas (Sweden), acting in a civilian capacity. Координатором Миссии должен быть назначен г-н Бу Пелльнас (Швеция), выступающий в своем гражданском качестве.
The acceding countries Austria and Sweden associate themselves with this statement. Австрия и Швеция, вступающие в Союз, присоединяются к этому заявлению.
The third meeting was held in Lund, Sweden, from 1 to 8 June 1995. Третье заседание было созвано в Лунде, Швеция, 1-8 июня 1995 года.
25/ The acceding States, i.e., Austria, Finland and Sweden, also endorsed the protest. 25/ Присоединившиеся государства, т.е. Австрия, Финляндия и Швеция, также поддержали протест.
Sweden welcomes the reform process now under way in the United Nations. Швеция приветствует процесс реформ, которые осуществляются сейчас в Организации Объединенных Наций.
Sweden is ready to contribute expertise and assist in the development of more advanced technology in this field. Швеция готова предоставить имеющийся у нее опыт и оказать содействие в разработке более современных средств в этой области.
Furthermore, at the Vienna Conference, Sweden has proposed an additional protocol on blinding weapons. Кроме того, на проходящей в Вене Конференции Швеция представила на рассмотрение дополнительный протокол, касающийся ослепляющего оружия.
Sweden urges all nations to become parties to the NPT, and to act forcefully to implement existing safeguards systems. Швеция настоятельно призывает все государства присоединиться к Договору и предпринять решительные действия по реализации существующих систем гарантий.
Sweden sincerely hopes that negotiations in this field will start early next year in the Conference on Disarmament. Швеция искренне надеется на то, что переговоры в этой области начнутся в начале будущего года на Конференции по разоружению.
Sweden urges China to refrain from further testing and to declare a moratorium too. Швеция обращается к Китаю с настоятельным призывом воздерживаться от проведения дальнейших испытаний и также объявить мораторий.
Sweden welcomes the recent decision to establish an ad hoc group with the objective of proposing measures for strengthening the biological and toxin weapons convention. Швеция приветствует недавнее решение о создании специальной группы для разработки мер укрепления Конвенции по биологическому и токсинному оружию.
Sweden has proposed that a protocol on naval mines be established under the Convention. Швеция выступила с предложением о разработке в рамках Конвенции протокола по морским минам.
The European Union, Austria and Sweden will assist the Government in its efforts to overcome these problems. Европейский союз, Австрия и Швеция будут оказывать данному правительству помощь в его усилиях по преодолению этих проблем.
Vice-Chairperson: Brigitta Dahl (Sweden). Заместитель Председателя: Бригитта ДАЛЬ (Швеция).
Other charter members of the alliance are NEA, Austria, Canada, Spain, Sweden, Switzerland and the United Kingdom. Другими уставными членами Союза являются АЯЭ, Австрия, Канада, Испания, Швеция, Швейцария и Соединенное Королевство.
Hence Sweden was against the deletion of the word "urgently" from the text of the operative paragraph of draft resolution K. Поэтому Швеция выступила против исключения слов "в срочном порядке" из текста пункта постановляющей части проекта резолюции К.
Sweden has drawn experience from its participation in the United Nations Protection Force (UNPROFOR). Швеция приобрела опыт в результате участия в Силах Организации Объединенных Наций по охране (СООНО).
Sweden would like to see closer interaction between humanitarian programmes and peace-keeping operations. Швеция хотела бы, чтобы гуманитарные программы и операции по поддержанию мира координировались более тесно.
Sweden welcomes measures by the Department of Humanitarian Affairs to coordinate the activities of humanitarian agencies and many non-governmental organizations. Швеция приветствует меры, принятые Департаментом по гуманитарным вопросам, по координации деятельности гуманитарных учреждений и многих неправительственных организаций.
Sweden will continue to allocate a substantial amount of its assistance to operational activities in the United Nations. Швеция будет и впредь выделять значительную часть своей помощи на оперативную деятельность Организации Объединенных Наций.