Английский - русский
Перевод слова Sweden
Вариант перевода Швеция

Примеры в контексте "Sweden - Швеция"

Примеры: Sweden - Швеция
Sweden noted that Estonia's law and judiciary provided effective means for addressing individual instances of abuse. Швеция отметила, что законодательство и судебная практика Эстонии предусматривают эффективные средства для рассмотрения отдельных случаев злоупотреблений.
Sweden welcomed the efforts and developments made in a number of areas, including in the social and economic fields. Швеция приветствовала усилия и изменения, произошедшие в ряде областей, в том числе социальной и экономической областях.
Concerning the freedom of expression, Sweden expressed concerns at arbitrary arrests and restrictions by law and practice. Что касается свободы выражения убеждений, то Швеция выразила озабоченность по поводу произвольных арестов и ограничений в законодательстве и на практике.
Sweden was alarmed about widespread violations of human rights and humanitarian law. Швеция выразила тревогу по поводу массовых нарушений прав человека и гуманитарного права.
Sweden asked Belgium to elaborate on further measures to enhance the conditions for asylum-seekers and migrants. Швеция запросила у Бельгии подробную информацию о дополнительных мерах по улучшению условий жизни просителей убежища и мигрантов.
Sweden noted concerns raised over the family reunification conditions for spouses and enquired about their human rights impact. Швеция отметила озабоченность по поводу условий воссоединения супругов и задала вопрос об их последствиях для прав человека.
Recently Sweden had enacted its strongest policy to date, a general ban on all uses of mercury. Недавно Швеция пошла на самый решительный на сегодняшний день шаг - ввела общий запрет на все виды использования ртути.
In conflict and post-conflict situations, Sweden will promote justice. В конфликтных и постконфликтных ситуациях Швеция будет способствовать укреплению правосудию.
Sweden also exercises universal jurisdiction, inter alia, over the crime of genocide (see table 2). Универсальную юрисдикцию Швеция осуществляет также в отношении такого преступления, как геноцид (см. табл. 2).
Sweden hopes to play its part in this decisive phase in the region. Швеция надеется сыграть свою роль на этом важном этапе развития истории в этом регионе.
Sweden welcomes the convening of today's plenary discussion on the right to water and sanitation. Швеция приветствует созыв сегодняшнего пленарного заседания по вопросу о праве на безопасную питьевую воду и санитарию.
Therefore, Sweden proposes to harmonise the texts and use passive form also in sub-section 4.2.1.9.1. Поэтому Швеция предлагает согласовать эти тексты и использовать пассивную форму также и в пункте 4.2.1.9.1.
For the aforementioned reasons, Sweden would like to propose to add a footnote in sub-section 6.8.2.1.20 in ADR. По вышеизложенным причинам Швеция хотела бы предложить добавить сноску к пункту 6.8.2.1.20 ДОПОГ.
The secretariat started this process by holding a regional workshop for the European region on 18 - 20 May 2009 in Stockholm, Sweden. Секретариат начал этот процесс, проведя региональное рабочее совещание для европейского региона 18-20 мая 2009 года в Стокгольме, Швеция.
The five largest donors providing regular contributions were the Netherlands, Sweden, Norway, the United States of America and Denmark. Пятью крупнейшими донорами являлись Нидерланды, Швеция, Норвегия, Соединенные Штаты Америки и Дания.
Sweden is a highly industrialized State with advanced technological know-how, including in the nuclear field. Швеция является высокоразвитым в промышленном отношении государством, обладающим современными техническими знаниями, в том числе в ядерной области.
Sweden was working for the success of the Conference as a member of the European Union and of the New Agenda Coalition. Швеция стремится к успешному завершению работы Конференции в качестве члена Европейского союза и Коалиции за новую повестку дня.
Sweden would continue to support the work of the Special Court for Sierra Leone, which was vital for peace consolidation. Швеция будет продолжать поддерживать работу Специального суда по Сьерра-Леоне, которая имеет чрезвычайно важное значение для упрочения мира.
The Expert Group held its first meeting from 30 September to 2 October 2009 in Lund, Sweden. З. Первое совещание Группы экспертов состоялось 30 сентября - 2 октября 2009 года в Лунде, Швеция.
Both Sweden and the United Kingdom reported on a congestion charge applied in their respective capital cities. Швеция и Соединенное Королевство сообщили о взимании платы за въезд в перегруженную часть города в их соответствующих столицах.
Main donors to the programme are Canada, France, Luxembourg, Panama, Spain, Sweden and the United States. Основными донорами программы являются Испания, Канада, Люксембург, Панама, Соединенные Штаты, Франция и Швеция.
In 2009, only Denmark, Luxembourg, the Netherlands, Norway and Sweden had reached or exceeded the target. В 2009 году только Дания, Люксембург, Нидерланды, Норвегия и Швеция достигли этого целевого показателя или превысили его.
Four other countries have observer status: Montenegro, Serbia, Sweden and Ukraine. Еще четыре страны - Сербия, Украина, Черногория и Швеция - имеют статус наблюдателя.
Sweden is party to a large number of ILO conventions on labour rights, including the eight core conventions. Швеция является государством - участником большого числа конвенций МОТ о трудовых правах, включая восемь основных конвенций.
Sweden regularly reports to the UN treaty bodies on how it complies with its international human rights obligations. Швеция регулярно представляет договорным органам ООН доклады о выполнении своих международных обязательств в области прав человека.