Английский - русский
Перевод слова Sweden
Вариант перевода Швеция

Примеры в контексте "Sweden - Швеция"

Примеры: Sweden - Швеция
Together with other Nordic countries, Sweden has provided technical and financial assistance to strengthen transport systems and their efficient handling of goods in transit in the SADC subregion. Совместно с другими странами Северной Европы Швеция оказывает техническую и финансовую помощь в целях улучшения работы транспортных систем и повышения эффективности обработки транзитных грузов в субрегионе САДК.
Ms. Astrid Bergquist (Sweden) suggested that the possible topic for the next Ministerial Conference could be "Cultural and Spiritual Values of Forests". Г-жа Астрид Бергквист (Швеция) предложила, чтобы следующая Конференция министров была проведена на тему «Культурное и духовное значение лесов».
As a complement to this regulation, Sweden has adopted the Swedish Maritime Security Act to provide a possibility to body search all persons in a port facility. В дополнение к этому положению Швеция приняла Шведский закон о морской безопасности, предусматривающий возможность обыска всех лиц в порту.
For paragraph 17, Sweden would like to propose the following wording: Швеция хотела бы предложить следующую формулировку пункта 17:
Mr. Marian Radetzki, Professor, Luleå University of Technology, Sweden Г-н Марьян Радецки, профессор технологического университета Лулеа, Швеция
Sweden welcomes the Secretary-General's efforts to reform the Secretariat and modernize its management culture, and we appreciate the improved efficiency that has followed. Швеция приветствует усилия Генерального секретаря по реформированию Секретариата и модернизации его управленческой культуры, и мы не остаемся равнодушными к последовавшему повышению его эффективности.
Ms. Maria Hugosson (Sweden) presented the latest results from the Nordic Country survey of public opinion in the Netherlands, United Kingdom and Germany. Г-жа Мария Хюгоссон (Швеция) представила последние результаты опроса общественного мнения, проведенного Скандинавскими странами в Нидерландах, Соединенном Королевстве и Германии.
Ms. Catherine von Heidenstam (Sweden) Г-жа Катерина фон Хайденстам (Швеция)
Sweden has, for its part, tried to make openness and transparency a hallmark of its present Security Council membership. Швеция со своей стороны стремится сделать открытость и транспарентность критериями своего участия в работе Совета в качестве его нынешнего члена.
Leader of Malaysian Delegation to the 4th Plenary Session of Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC), 27-30 August, Sundsvall, Sweden. Глава малайзийской делегации на четвертой пленарной сессии Межправительственной группы по изменению климата (МГИК), 27-30 августа, Сундсвалль (Швеция).
English International Association of Lund, The (Sweden) Английская международная ассоциация Лунда (Швеция)
I am proud to say that Sweden was the first State to propose a total ban on this terrible type of weapon. Я могу с гордостью сказать, что Швеция стала первым государством, предложившем ввести полный запрет на этот чудовищный вид вооружений.
The two countries with the best statistics were Sweden and the United Kingdom and the figures they provided were significantly higher than those for the Netherlands. Двумя странами с наилучшими статистическими показателями являются Швеция и Соединенное Королевство, но представленные ими цифры значительно выше соответствующих показателей по Нидерландам.
Mr. Carl J. Groth (Sweden) Г-н Карл Й. Грот (Швеция)
Since the fifth report was submitted in November 2000, Sweden had adopted certain measures which the Government believed would strengthen the protection of human rights. После представления в ноябре 2000 года пятого доклада Швеция приняла некоторые меры, которые, как полагает правительство, будут способствовать усилению защиты прав человека.
Rapporteur: Ms. Ann Blomberg (Sweden) Докладчик: Г-жа Анна Бломберг (Швеция)
Sweden has confirmed its intention to host a seminar on the role of forest-related social and cultural aspects in sustainable development in Europe provided a co-sponsor can be found. Швеция подтвердила свое намерение организовать семинар о значении социальных и культурных аспектов использования лесов для устойчивого развития в Европе, при условии что будет найден коспонсор.
Sweden, as a member of the European Union, also participated in developing a common EU position for the Review Conference. Швеция, являясь членом Европейского союза, участвовала также в выработке общей позиции ЕС в преддверии Конференции по рассмотрению действия Договора.
Like the other States members of the European Union, Sweden supports the establishment of a subsidiary body in the Conference on Disarmament to deal with outer space. Как и остальные государства - члены Европейского союза, Швеция поддерживает создание в рамках Конференции по разоружению вспомогательного органа по вопросам космического пространства.
What Sweden would like to see developed is a better United Nations capacity to meet such possible challenges. Швеция хотела бы видеть более эффективный ответ со стороны организации Объединенных Наций на эти проблемы.
As an option for the future, Sweden does not rule out a joint seat for the European Union (EU). Как вариант на будущее Швеция не исключает выделения совместного места для Европейского союза (ЕС).
While the Organization has lost important financial support from other donors such as the United States of America, Sweden has continued to increase its contribution to the Fund. Хотя Организация лишилась финансовой поддержки ряда других доноров, таких как Соединенные Штаты Америки, Швеция продолжает увеличивать свои взносы в Фонд.
Many painful lessons can be drawn from the violent conflicts in West Africa. Sweden welcomes the large and broadly based United Nations peacekeeping Mission in Liberia. Много болезненных уроков можно вынести из насильственных конфликтов в Западной Африке. Швеция одобряет широкомасштабную и представительную миротворческую Миссию Организации Объединенных Наций в Либерии.
Mr. Jon Kahn (Sweden), Chair, will invite the Task Force to adopt its agenda. Председатель г-н Йон Кахн (Швеция) предложит Целевой группе утвердить ее повестку дня.
Difficulty understanding the Party of origin's EIA procedure (Sweden); and непонимание принятой в Стороне происхождения процедуры ОВОС (Швеция); и