Английский - русский
Перевод слова Structure
Вариант перевода Структура

Примеры в контексте "Structure - Структура"

Примеры: Structure - Структура
The substance and structure of the 2007 Constitution which guarantees the rights and liberties of the Thai people in accordance with human rights principles is as follows. Ниже изложены суть и структура Конституции 2007 года, которая гарантирует права и свободы тайского народа в соответствии с правозащитными принципами.
According to Article 4 of the Constitution of the United Republic of Tanzania, the political structure of Tanzania is divided into the Executive, the legislature and the Judiciary. В соответствии со статьей 4 Конституции Объединенной Республики Танзания политическая структура Танзании включает исполнительную, законодательную и судебную ветви власти.
The document also outlines the structure of the conference during the three days of the UNCCD 2nd Scientific Conference. В документе также в общих чертах характеризуется структура работы Конференции в течение трех дней проведения второй Научной конференции КБОООН.
The governance structure of UNCTAD is shown in Figure 1 below: Структура руководства ЮНКТАД показана на диаграмме 1 ниже:
Census information on the population's size and structure in terms of age and gender serves as a basis for ongoing evaluations during the intercensal period. Численность и половозрастная структура населения, полученная при переписи, является базой для текущих оценок в межпереписной период.
An interdivisional structure was set up, and the Project Review Committee (PRC) facilitates the internal enhanced inter-divisional coordination in the area of technical cooperation. Была создана межсекторальная структура - Комитет по обзору проектов (КОП), который содействует усилению внутренней координации работы всех отделов в области технической помощи.
The review should address the instruments, structure, timetable and roles and responsibilities of all parties to the resource planning and decision-making process of the Secretariat. В ходе этого обзора должны быть изучены инструменты, структура, график работы, а также распределение функций и обязанностей всех сторон, участвующих в процессе планирования и принятия решений в Секретариате .
The structure of the work distribution and the allocation of tasks are illustrated in Figure 4. Структура распределения работы и задач показана на рис. 4.
What could be the potential structure of those elements and their interlinkages? Какова может быть возможная структура таких элементов и их взаимосвязь?
Moreover, the structure for the public participation had been subsequently adapted for the regional level. Кроме того, структура, созданная для обеспечения участия общественности, впоследствии была адаптирована для регионального уровня.
From the discussions, a new structure of the concept paper emerged as follows: По итогам обсуждений была выработана новая структура концептуального документа следующего содержания:
In recent years, the structure of Kyrgyz school education has been diversifying fast in terms of types, forms of ownership and areas of activity. В последние годы в республике стремительно развивается разнотипная структура школьного образования по видам, формам собственности и направлениям деятельности.
B. Political structure. 32 - 34 16 В. Политическая структура 32 - 34 19
The main attributes of housing as a dwelling are its location (determining access to livelihood), tenure arrangements, cost and physical structure. Основными характеристиками жилья как местожительства являются его расположение (определяющее доступ к средствам получения дохода), формы владения жильем, стоимость и физическая структура.
The structure of the website was developed on the basis of user feedback and seeks to improve the overall design and findability of relevant information and knowledge. Структура этого веб-сайта была разработана с учетом откликов пользователей и направлена на усовершенствование общей структуры и облегчение поиска соответствующей информации и знаний.
A light governance/coordination structure will be established to involve the partners and possibly also other stakeholders in monitoring portal use and in collectively improving it over time. Будет создана небольшая руководящая/координационная структура по вовлечению партнеров и, возможно, также других заинтересованных сторон в мониторинг использования портала и в совместное его усовершенствование с течением времени.
The programmatic structure of the programme and budgets 2014-2015 also closely reflects that of the corresponding document for 2012-2013. Программная структура программы и бюджетов на 2014 - 2015 годы также точно отражает программную структуру соответствующего документа на 2012 - 2013 годы.
The SoE report for 2010, issued in 2011, applied the indicator structure, in accordance with the by-law on the National List of Indicators. В соответствии с подзаконным актом о национальном перечне показателей в докладе о СОС за 2010 год, опубликованном в 2011 году, была применена структура, основанная на показателях.
Over the past few years, the structure of the report has been provisionally discussed with representatives of the public (mainly via the Public Council at the Ministry). В последние несколько лет структура доклада предварительно обсуждалась с представителями общественности (главным образом в рамках общественного совета Министерства).
The estimates apply the SEEA structure in estimating the costs for climate change, while determining PINE for the same period. Для исчисления издержек, связанных с изменением климата, а также определения ЧЭВП за тот же период в оценках используется структура СЭЭУ.
The structure has encouraged broad and active participation of experts from the Parties, and the Executive Body has established bodies when it deemed necessary. Структура Конвенции стимулирует широкое и активное участие экспертов от Сторон, при этом Исполнительный орган при необходимости учреждает соответствующие органы.
This structure enables the Convention to keep Parties actively involved through task force meetings and ensures the necessary work is completed through the centres. Такая структура позволяет Конвенции обеспечивать широкую вовлеченность Сторон путем проведения совещаний целевых групп, а также обеспечивает выполнение необходимой работы через соответствующие центры.
As a result, the structure and condition of the housing stock provides an immense potential to link its necessary rehabilitation with measures to reduce energy consumption. В этом случае структура и состояние жилищного фонда обеспечат огромный потенциал для обеспечения связи между его необходимым восстановлением и мерами по сокращению потребления энергии.
A governance structure specific to the focal area whose formal relationship with the GEF Council would need to be defined; Ь) структура руководства конкретно для данной ключевой области, официальные отношения которой с Советом ФГОС необходимо определить;
Without querying the practices of the Commission, he wondered whether its actual structure hampered its independence. Он не ставит под сомнение методы работы Комиссии, однако задается вопросом о том, не подрывает ли сама организационная структура Комиссии ее независимость.