Английский - русский
Перевод слова Structure
Вариант перевода Структура

Примеры в контексте "Structure - Структура"

Примеры: Structure - Структура
This annex describes the structure and formatting of standardized electronic navigation information - messages that can be sent by local authorities to inland navigation vessels. В настоящем приложении описываются структура и форматирование стандартизированной электронной навигационной информации, а именно сообщений, которые могут направляться местными органами судам.
The new structure is not intended to be permanent. Новая структура не должна быть постоянной.
The capacity and structure of Timor-Leste's public administration continued to make progress during the reporting period. В течение отчетного периода потенциал и структура государственного управления в Тиморе-Лешти продолжали укрепляться.
The structure resembles a federal system of government. Общая структура власти напоминает систему федерального правительства.
Employees can strike over the content of multi-employer collective employment contracts, if the structure is agreed to. Работники могут бастовать по поводу содержания коллективных трудовых договоров с несколькими работодателями, если согласована структура этих соглашений.
The stage has now been set for the implementation of the plan to make the new structure operational. Теперь готова основа для осуществления этого плана, с тем чтобы эта новая структура начала работать.
The mission's size, mandate and structure should be regularly modified based on the progress achieved. Численность персонала миссии, ее мандат и структура должны время от времени корректироваться в зависимости от достигнутого прогресса.
We say this because the structure of any organization depends on the nature of its membership. Мы напоминаем об этом потому, что структура любой организации зависит от характера ее членского состава.
The general political structure and system of government in the Isle of Man ensure that all peoples have the right to self-determination. Общая политическая структура и система управления на острове Мэн обеспечивают, чтобы все граждане имели право на самоопределение.
To ensure consistency, the structure of oral reports should be agreed at the rapporteurs' meeting. В целях обеспечения последовательности структура устных докладов должна согласовываться на совещании докладчиков.
Its structure includes two funding distribution boards. Его структура включает два управления по распределению финансирования.
Such a structure ensures the accessibility of social welfare services for everybody according to their place of residence. Такая структура обеспечивает доступ к услугам по линии социального обеспечения каждому человеку по месту его жительства.
Within the SNA, this poses a problem of time series consistency, as traditional industry detail changes structure. В рамках СНС в связи с этим возникает проблема согласованности временных рядов, поскольку структура разбивки традиционной промышленности меняется.
In the recent years fundamental changes have taken place as regards the ownership and the structure of agriculture in Hungary. В последние годы система собственности и структура сельского хозяйства претерпели в Венгрии фундаментальные изменения.
Food consumption in the Czech Republic corresponds in amount and structure to the basic food groups of most European Union countries. Объем и структура потребления продовольствия в Чешской Республике соответствуют потреблению основных групп продовольственных товаров в большинстве стран Европейского союза.
Instead, the problem manifests itself in a different manner because the structure of enterprises and the survey objectives are markedly different. В данном случае проблема проявляется по-иному, поскольку структура предприятий и цели наблюдения характеризуются значительными различиями.
A final structure has been agreed upon for the revised handbook and most chapters are in a well advanced state. Была согласована окончательная структура пересмотренного руководства, а работа над большинством глав уже продвинулась достаточно далеко.
We hope that the new structure will become operational as soon as possible. Мы надеемся, что новая структура начнет действовать в самое ближайшее время.
The economic structure of the Czech Republic is similar to that of economically developed countries. Структура экономики Чешской Республики соответствует структуре экономически развитых стран.
The draft resolution retains the structure and methodology of similar texts in past years. В данном проекте резолюции сохраняются структура и методология аналогичных резолюций, представляемых в последние годы.
We believe the Court's structure lends itself to the great danger of politically motivated prosecutions. Мы полагаем, что структура Суда создает серьезную угрозу, позволяя проводить политически мотивированные расследования.
The leadership structure also includes a chief of operations and a political commissioner. Структура руководства включает также начальника штаба и политического комиссара.
The reconfigured structure provides for a highly mobile force to counter possible external threats, while retaining some flexibility to ensure internal security. Видоизмененная структура даст возможность высокомобильным силам отражать внешние угрозы и при этом сохранять некоторую гибкость в обеспечении внутренней безопасности.
Their governance structure is authoritarian, and they are driven by a monolithic culture. Их управленческая структура авторитарна, и ими движет единая культура.
Fauna: livestock, structure and spatial distribution of herds. ∙ Фауна: поголовье скота и структура территориального распределения скота.