Английский - русский
Перевод слова Structure
Вариант перевода Структура

Примеры в контексте "Structure - Структура"

Примеры: Structure - Структура
So, you see, it's not one structure. Видите, это не просто структура.
The proper sentence structure is "fewer and fewer". Правильная структура предложений "пока еще нет".
This structure, it's like a living computer. Эта структура, она как живой компьютер.
Its structure reflects all the stages through which it has passed. Его структура отображает все стадии, через которые он прошёл.
Every mine in the world produces diamonds With a unique molecular structure. На каждом алмазном прииске у камней своя молекулярная структура.
And the structure of this is what makes nature work, seen with all its parts. Именно эта структура и заставляет природу работать, она видна во всех ее составляющих.
It has very complex structure in the weave. У неё очень сложная структура плетения.
And under no load, it's one structure. И без груза, это одна структура.
Well, he's got good bone structure. Ну, у него хорошая структура скелета.
It's a very complicated structure in terms of its nervous organisation. Это очень сложная в смысле нервной организации структура.
The hard - structure, processes, systems. Жёсткий - структура, процессы, системы.
For Latin, what's important is the sentence structure, especially at the beginning, when you start studying. Для латинского языка, когда только начинаешь его изучать, важна структура предложения, особенно начало.
Classic, Romanesque bone structure, excellent physiognomic symmetry... Классическая романская структура костей, замечательно симметричные черты лица...
These particular gaming consoles have a unique cellular structure that can be scaled. Конкретно у этих игровых консолей уникальная ячеистая структура, которую можно масштабировать.
That's particular syntax, unique grammatical structure, perhaps denoting a cultural significance. Этот синтаксис, уникальная грамматическая структура могут иметь культурную значимость.
I got the same bone structure. У меня такая же костная структура.
Here, every structure has its function. Здесь каждая структура имеет свою функцию.
Inside the cerebral cortex is the microscopic structure of thought. Внутри коры располагается микроскопическая структура наших мыслей.
Yet the structure of power remained the same. Однако, структура власти оставалась прежней.
It is a process where by molecular structure is reorganized at the subatomic level into life-generating matter of equal mass. Это процесс, в котором молекулярная структура реорганизуется на субатомном уровне в жизнепроизводную материю идентичной массы.
It reflects poorly on the command structure here when my own guards cannot arrange the deaths of a few prisoners. У нас, видимо слабая командная структура, раз мои собственные охранники не могут организовать несчастный случай паре заключённых.
Otherwise, the whole Reid family structure will crumble. Иначе вся структура семьи Рид развалится.
Its entire cellular structure is less than three weeks old. Его полная клеточная структура была создана меньше чем три недели назад.
Basically, your genetic structure is growing more unstable... В основном, ваша генетическая структура становится более нестабильной...
But that structure was soon to be strengthened. Но эта структура со временем была усилена.