| So, you see, it's not one structure. | Видите, это не просто структура. |
| The proper sentence structure is "fewer and fewer". | Правильная структура предложений "пока еще нет". |
| This structure, it's like a living computer. | Эта структура, она как живой компьютер. |
| Its structure reflects all the stages through which it has passed. | Его структура отображает все стадии, через которые он прошёл. |
| Every mine in the world produces diamonds With a unique molecular structure. | На каждом алмазном прииске у камней своя молекулярная структура. |
| And the structure of this is what makes nature work, seen with all its parts. | Именно эта структура и заставляет природу работать, она видна во всех ее составляющих. |
| It has very complex structure in the weave. | У неё очень сложная структура плетения. |
| And under no load, it's one structure. | И без груза, это одна структура. |
| Well, he's got good bone structure. | Ну, у него хорошая структура скелета. |
| It's a very complicated structure in terms of its nervous organisation. | Это очень сложная в смысле нервной организации структура. |
| The hard - structure, processes, systems. | Жёсткий - структура, процессы, системы. |
| For Latin, what's important is the sentence structure, especially at the beginning, when you start studying. | Для латинского языка, когда только начинаешь его изучать, важна структура предложения, особенно начало. |
| Classic, Romanesque bone structure, excellent physiognomic symmetry... | Классическая романская структура костей, замечательно симметричные черты лица... |
| These particular gaming consoles have a unique cellular structure that can be scaled. | Конкретно у этих игровых консолей уникальная ячеистая структура, которую можно масштабировать. |
| That's particular syntax, unique grammatical structure, perhaps denoting a cultural significance. | Этот синтаксис, уникальная грамматическая структура могут иметь культурную значимость. |
| I got the same bone structure. | У меня такая же костная структура. |
| Here, every structure has its function. | Здесь каждая структура имеет свою функцию. |
| Inside the cerebral cortex is the microscopic structure of thought. | Внутри коры располагается микроскопическая структура наших мыслей. |
| Yet the structure of power remained the same. | Однако, структура власти оставалась прежней. |
| It is a process where by molecular structure is reorganized at the subatomic level into life-generating matter of equal mass. | Это процесс, в котором молекулярная структура реорганизуется на субатомном уровне в жизнепроизводную материю идентичной массы. |
| It reflects poorly on the command structure here when my own guards cannot arrange the deaths of a few prisoners. | У нас, видимо слабая командная структура, раз мои собственные охранники не могут организовать несчастный случай паре заключённых. |
| Otherwise, the whole Reid family structure will crumble. | Иначе вся структура семьи Рид развалится. |
| Its entire cellular structure is less than three weeks old. | Его полная клеточная структура была создана меньше чем три недели назад. |
| Basically, your genetic structure is growing more unstable... | В основном, ваша генетическая структура становится более нестабильной... |
| But that structure was soon to be strengthened. | Но эта структура со временем была усилена. |