The structure of the provisional agenda follows the traditional structure of such documents. |
Структура предварительной повестки дня аналогична традиционной структуре таких документов. |
The thematic structure of the report is based on the structure of the Universal Declaration of Human Rights. |
Тематическая структура доклада основана на структуре Всеобщей декларации прав человека. |
A simplified structure designed to channel resources to regional centres was proposed to the General Assembly to address systemic weaknesses in the current fragmented structure. |
Для устранения системных недостатков в существующей фрагментарной структуре Генеральной Ассамблее была предложена упрощенная структура для направления ресурсов в региональные центры. |
The new secretariat structure was implemented and the management support for this new structure operationalized. |
Была создана новая структура секретариата и была обеспечена управленческая поддержка этой новой структуры. |
A basic recommended structure and a recommended structure for statistical presentation are used. |
В этих целях используются базовая рекомендуемая структура веб-сайта и рекомендуемая структура веб-сайта для представления статических данных. |
This structure is called the hierarchy structure. |
И структура, про которую я говорила, - иерархия. |
The common structure could involve making changes to NACE and NAICS to adopt a common structure or even keeping the same structure and same numbering system. |
Общая структура могла бы предусматривать изменение НАСЕ и НАИКС в целях принятия общей структуры или сохранения одинаковой структуры и одинаковой системы нумерации. |
The structure of the programme should be reflected in the structure and organization of the work of the secretariat, taking into account available resources. |
Структура программы должна быть отражена в структуре и организации работы секретариата с учетом имеющихся ресурсов. |
(c) Internal structure: possible reference to sub-pools and their structure; |
с) внутренняя структура: возможные ссылки на подпулы и их структуру; |
The age structure of the candidates did not differ from the age structure in earlier municipal elections. |
Возрастная структура кандидатов не отличалась от возрастной структуры кандидатов предыдущих муниципальных выборов. |
The CPC structure will, as in the past, not mirror the HS structure. |
Структура КОП, как и в прошлом, не будет являться зеркальным отражением структуры ГС. |
Is there another way to probe their internal structure somehow, if such a structure even exists? |
Есть ли какой-либо другой способ исследования их внутренней структуры, если такая структура вообще существует? |
Each incidence structure C corresponds to a bipartite graph called the Levi graph or incidence graph of the structure. |
Любая структура инцидентности С соответствует двудольному графу, называемому графом Леви, или графом инцидентности структуры. |
Note: please, keep in mind that the structure of the Chinese language differs from the structure of European and Slavic languages. |
Примечание: пожалуйста, имейте в виду, что структура китайского языка значительно отличается от структуры европейских и славянских языков. |
The structure of a result tree can be completely different from the structure of a source tree. |
Структура конечного дерева может полностью отличаться от структуры исходного дерева. |
Even if s = t, the dual structure need not be isomorphic with the original structure. |
Даже при s = t двойственная структура не обязательно изоморфна исходной структуре. |
Data with some form of structure may still be characterized as unstructured if its structure is not helpful for the processing task at hand. |
Данные, обладающие структурой некоторой формы, могут по-прежнему характеризоваться как неструктурированные, если их структура не предназначена для машинной обработки. |
The most common structure learning algorithms assume the data is generated by a Bayesian Network, and so the structure is a directed graphical model. |
Наиболее распространённые алгоритмы структурного обучения предполагают, что данные генерируются байесовской сетью, так что структура является ориентированной графовой моделью. |
These scientists emphasized that the structure of a software system matters and getting the structure right is critical. |
Эти ученые подчеркнули, что структура системы ПО имеет важное значение, и что построение правильной структуры - критически важно. |
His delegation did not favour changing the current structure of ICSC and was not convinced that the proposed tripartite structure would meet the stated objective of enhancing the consultative machinery. |
Его делегация не поддерживает изменение нынешней структуры КМГС и не убеждена в том, что предлагаемая трехсторонняя структура позволит добиться объявленной цели повышения эффективности консультативного механизма. |
"Normative structure" refers specifically to the structure of legal principles whose general application depends upon: |
"Нормативная структура" имеет конкретное отношение к структуре принципов права, общее применение которых зависит от: |
"The subprogramme structure shall be based on objectives rather than on the internal administrative structure of the Secretariat unit responsible for the programme". |
"Структура подпрограмм основывается на целях, а не внутренней административной структуре подразделения Секретариата, отвечающего за программу". |
The IMTF structure could have significant implications for how DPKO's Office of Operations is currently structured, and in effect would supplant the Regional Divisions structure. |
Структура КЦГМ может иметь значительные последствия с точки зрения нынешней структуры Управления операций ДОПМ и фактически может прийти на смену структуре региональных отделов. |
Market incentives are critical to economic development and the incentive structure of a society is a function of its policy regime and institutional structure. |
Рыночные стимулы имеют важнейшее значение для экономического развития, при этом действующая в обществе структура материального стимулирования является функцией его политического режима и институциональной структуры. |
The structure of the discussion paper reflects the structure of the workshop. |
В структуре документа для обсуждения отражена структура рабочего совещания. |