Английский - русский
Перевод слова Structure
Вариант перевода Сооружение

Примеры в контексте "Structure - Сооружение"

Примеры: Structure - Сооружение
One underground structure could not be visited due to security considerations. Одно подземное сооружение посетить не удалось по соображениям безопасности.
This structure for the handover ceremony has been built precisely astride the borders of the two great lands. Это сооружение для церемонии передачи было построено точно на границе между двумя великими державами.
Remotely blow the support columns in the subbasement levels, and the whole structure will collapse. На расстоянии взорвать несущие колонны на подземных этажах и все сооружение рухнет.
The timetable for the coordinated attack on that structure has been moved up. Дата начала атаки на это сооружение сдвинулась.
We blow those demo charges simultaneously, the structure collapses. Если взорвать заряды одновременно, сооружение обрушится.
When I think he made me spend 80 million on this structure. От самой мысли, что он заставил меня потратить на это сооружение 80 миллионов...
The bridge was converted to a fixed structure on October 22, 1985. Мост был преобразован в стационарное сооружение 22 октября 1985 года.
The structure was built in the form of an irregular rectangle with 4 bastions and 2 half-bastions. Сооружение было построено по форме неправильного прямоугольника с 4 бастионами и 2 полубастиона.
According to some sources, the structure was built as a triumphal arch to commemorate the Romans' victories over the Parthians. По некоторым данным, сооружение было построено в качестве триумфальной арки в честь победы римлян над парфянами.
The structure is illuminated at night and is part of a wider redevelopment planned for the Cathedral Quarter. Сооружение освещается ночью и является частью более широкой реконструкции, запланированной для кафедрального квартала.
The Wall is a huge structure of stone, ice, and magic on the northern border of the Seven Kingdoms. Стена представляет собой большое сооружение из камня, льда и магии на северной границе Семи королевств.
Although the structure has partially collapsed, it is still possible to enter one chamber. Хотя сооружение частично разрушено, всё ещё можно войти в одну из камер.
There is a structure of some kind. Рядом какое-то сооружение и... признаки присутствия энергии.
The entire structure is capped with a hip roof. Всё сооружение накрыто высокой шатровой крышей.
Well, in the digs there were stairs leading up to the main structure. В раскопках были лестницы, ведущие в главное сооружение.
Police have attempted to enter the abandoned structure in the Glades, but found rigged explosives preventing them from doing so. Полиция попыталась проникнуть в заброшенное сооружение в Глэйдс, но нашли там самодельную взрывчатку, что помешала им это сделать.
With his entourage, he surveyed the structure... Гости из СССР осмотрели это сооружение...
Then I built the temporary structure, 1990. Затем в 1990 году я создал временное сооружение.
This highly sophisticated structure allowed us to reduce the fall-out of radioactive substances from the reactor to a minimum and to improve the radiation situation. Это сложнейшее техническое сооружение позволило уменьшить до минимума выброс радиоактивных веществ из реактора, улучшило радиационную обстановку.
A submersible floating structure used as a dock. Погружное плавучее сооружение, используемое в качестве дока.
Where an installation or structure is not entirely removed, appropriate publicity must be given to its depth, position and dimensions. Если установка или сооружение удаляются не полностью, необходимо давать надлежащее оповещение об их глубине, местонахождении и размерах.
Floating marine structure with one or more surface displacement hulls. Плавучее мореходное сооружение, имеющее один или несколько надводных корпусов.
This will be a permanent structure that will permanently change geographic and demographic data. Это будет долговременное сооружение, которое навсегда изменит географические и демографические факторы.
The central structure of the prison remained standing. Центральное сооружение тюрьмы разрушено не было.
We think it's the remains of some kind of structure. По-моему, там было какое-то сооружение.