Английский - русский
Перевод слова Structure
Вариант перевода Структура

Примеры в контексте "Structure - Структура"

Примеры: Structure - Структура
Cost structure in solicitation documents and contracts are not in line with the industry best practices. структура издержек в тендерной документации и контрактах не отвечает лучшим наработкам в этой отрасли.
However, the fertility structure is still stratified by socio-economic and education levels, which means that poor households have higher levels of reproduction. В то же время структура рождаемости по-прежнему определяется социально-экономическим статусом и уровнем образования, вследствие чего бедные семьи имеют большее количество детей.
The structure will be applied to identified areas of benefits within the categories of the promised benefits. Эта структура будет применяться к установленным областям преимуществ в категориях обещанных преимуществ.
The structure of the Regional Mission Support offices is set out below: Структура региональных отделов поддержки Миссии представлена ниже:
The proposed structure would allow the strengthening of areas such as political affairs, human rights and public information, as well as administrative support. Предлагаемая структура позволит активизировать деятельность в таких областях, как политические вопросы, права человека и общественная информация, а также административная поддержка.
Core United Nations structure to manage and coordinate activities Базовая структура Организации Объединенных Наций по управлению и координации деятельности
In a world of scarce resources, a strengthened structure for the environment needs to combine various sources of financing. В нынешних условиях дефицита ресурсов любая более энергичная структура по вопросам окружающей среды должна предусматривать сочетание различных источников финансирования.
(a) Current structure and its rationale а) Нынешняя структура и ее обоснование
B. Internal structure and procedures of SRBs В.З Внутренняя структура и процедуры ОПП 79-82 33
The structure of such a fund/mechanism will be developed and refined at upcoming meetings for the proposed global fund; Структура такого источника/механизма будет разработана и уточнена на предстоящих заседаниях, посвященных вопросу создания предлагаемого глобального фонда;
In March 2012, the governance structure was further revised and under those changes the project director now reports solely to the Under-Secretary-General for Management. В марте 2012 года структура управления была еще раз пересмотрена, и в соответствии с этими изменениями директор проекта в настоящее время подчиняется исключительно заместителю Генерального секретаря по вопросам управления.
The team structure, remit and posts have been recently defined Недавно были определены структура группы, ее круг ведения и должности
As indicated in paragraph 7 of the report, the Mission's military structure comprises a force headquarters with a small forward element deployed in Goma. Как указано в пункте 7 доклада, военная структура Миссии включает штаб Сил с небольшим компонентом передового базирования в Гоме.
It appears, however, to lack an overall coordinating structure for security sector reform comparable to that established for protection. Однако, как представляется, отсутствует общая координирующая структура по вопросам реформы сектора безопасности, подобная созданной структуре по вопросам защиты гражданских лиц.
The structure of the defence spending is as follows: Структура оборонных расходов выглядит следующим образом:
A. Overview: structure of the economy А. Общий обзор: структура экономики
The meetings operationalized the strategic coordination mechanism of the AMISOM strategic concept and reviewed the structure of the enhanced force headquarters to conduct expanded and multi-sector AMISOM operations. На этих заседаниях был введен в действие стратегический механизм координации в рамках стратегической концепции АМИСОМ, а также была рассмотрена структура расширенного штаба Сил для проведения масштабных операций АМИСОМ в нескольких секторах.
Competitiveness of natural gas, production and consumption trends, investment challenges and changing market structure will be among the main topics of interest of the meeting participants. Среди основных тем, представляющих интерес для участников совещания, будут фигурировать конкурентоспособность природного газа, тенденции в области его добычи и потребления, инвестиционные вызовы и меняющаяся структура рынка.
Mandate, mission, added value, scope and structure of the Committee's work С. Мандат, миссия, преимущества, сфера охвата и структура работы Комитета
A model structure of the future strategic plan could be as follows: Типовая структура будущего стратегического плана может быть следующей:
2.4.6.12 Critical activities: a strong information structure 2.4.6.12 Важные виды деятельности: сильная информационная структура
Decisions on structural integration, understood as the leadership structure of the mission, derive from the joint analysis conducted during an integrated strategic assessment. Решения относительно структурной интеграции, под которой понимается руководящая структура миссии, вытекают из совместного анализа, проводимого в ходе комплексной стратегической оценки.
The Board of Auditors had commented that the proposed structure and coverage of the plan was broadly in line with best practice to reliably measure benefits. Комиссия ревизоров констатировала, что предлагаемая структура и сфера охвата плана в целом отвечают передовой практике, которая применяется для получения достоверной количественной оценки преимуществ.
The collective structure also promotes affordability and security of tenure by enabling group loans or savings or, in some cases, assistance funds for temporary defaults by members. Коллективная структура также способствует обеспечению ценовой доступности и гарантий владения жильем, предусматривая групповые ссуды или сбережения или, в некоторых случаях, фонды помощи на случай временной неплатежеспособности членов.
A well-developed governance structure and management process that adequately review the performance and operational activities of the Fund; продуманная структура руководства и процедуры управления, которые обеспечивают достаточную проверку работы и операций Фонда;