Английский - русский
Перевод слова Structure
Вариант перевода Структура

Примеры в контексте "Structure - Структура"

Примеры: Structure - Структура
The structure of the joint team in Madagascar illustrates an example of joint programming in action, based on the UNAIDS division of labour. Структура совместной группы в Мадагаскаре представляет собой пример реального совместного планирования на основе принципа разделения труда, принятого в ЮНЭЙДС.
The new structure is being operationalized in a phased manner. Новая структура вводится в действие поэтапно.
The structure could, in turn, be comprised of specific contents, or elements. В свою очередь, такая структура может включать в себя конкретный набор составляющих, или элементов.
The structure for the plans is outlined in Annex 2 to provide guidance to the partnership areas. Структура планов, намеченная в приложении 2, призвана обеспечить руководство для областей партнерского сотрудничества.
Therefore, the Mission has realigned its substantive component to accommodate the political and administrative structure. Поэтому Миссия реорганизовала свой основной компонент, с тем чтобы в нем присутствовала политическая и административная структура.
In addition, the new decentralized structure would require added oversight and coordination. Кроме того, новая децентрализованная структура потребует расширения работы по надзору и координации.
Such a structure should then provide the basis on which a general obligation could be founded. В дальнейшем такая структура могла бы служить тем фундаментом, на котором основывалось бы общее обязательство.
Regrettably, the Security Council was unable to act to stop this slaughter because its structure enables members to block decisions. К сожалению, Совет Безопасности не смог принять меры к тому, чтобы прекратить эту бойню, поскольку его структура позволяет членам блокировать решения.
It can be noted in that regard that the current staff structure of the GM does not reflect the duties of its core mandate. В этой связи можно отметить, что нынешняя кадровая структура ГМ не отражает обязанностей согласно его основному мандату.
A given level of debt can generate different levels of vulnerabilities depending on how the debt structure matches a country's assets. Определенный уровень задолженности может создать самые различные проблемы в плане уязвимости в зависимости от того, как структура долга сочетается с активами страны.
In this new endeavour, President Mamadou Tandja has solemnly pledged that no group or structure will be overlooked. В рамках этой новой инициативы президент Мамаду Танджа торжественно пообещал, что ни одна группа или структура не будет упущена из виду.
It is evident that the structure, composition and working methods of the Security Council fail to reflect current global realities. Вполне очевидно, что структура, состав и методы работы Совета Безопасности не отражают нынешние мировые реальности.
CICIG's mandate and institutional structure provide a solid framework for pursuing this goal and strengthening State institutions. Мандат и институциональная структура МКББГ обеспечивают прочную основу для достижения этой цели и укрепления государственных институтов.
The structure of the present intergovernmental machinery in the field of disarmament was set up in 1978. Структура нынешнего межправительственного механизма в области разоружения была создана в 1978 году.
The country's institutional structure was in place, and its affairs were managed by elected officials. Создана институциональная структура, и избранники народа управляют делами страны.
African trade structure has also remained narrow in terms of products and destination of exports. Структура африканской торговли также осталась слаборазвитой с точки зрения экспорта продукции и пунктов ее назначения.
The structure of this "Agora Mediterranea" is different from that of any other forum. Структура этой «Средиземноморской Агоры» отличается от структуры любого другого форума.
This flexible structure is represented in two ways within this gtr. В настоящих гтп такая гибкая структура представлена в двух вариантах.
Hence, the structure of the gtr was adapted as described above. Поэтому структура гтп была скорректирована в соответствии с изложенными выше указаниями.
The proposed structure reflects resources required for the Joint Chief Mediator to carry out his programme of work. Предлагаемая новая структура Группы учитывает ее потребности, вытекающие из программы работы.
The structure of the database was also described. Была представлена и структура базы данных.
The structure of the Partnership is non-hierarchical and decentralized. Структура Партнерства отличается отсутствием иерархии и децентрализованностью.
The structure of CCSA limits its ability to coordinate. Структура ККСД ограничивает его возможности в области координации.
The above structure allows construction of fertilizer resource accounts at the various levels of aggregation, in physical and monetary terms. Эта структура позволяет составлять счета ресурсов по удобрениям на различных уровнях агрегирования данных как в натуральном, так и в денежном выражении.
The determining factor was neither the size of communities nor the changing structure of a population. Определяющим фактором не является ни численность общин, ни меняющаяся структура населения.