Английский - русский
Перевод слова Structure
Вариант перевода Структура

Примеры в контексте "Structure - Структура"

Примеры: Structure - Структура
The rules of an organization included its internal decision-making process, its structure and relations among member States. В числе правил организации предусматривается внутренний процесс принятия решений, определяется ее структура и взаимоотношения между государствами-членами.
Its present structure should therefore not be changed. Соответственно, структура ее нынешнего присутствия не должна меняться.
Cost-effective - more resources available online for implementing Protocol V. Modular structure, easy to expand with new functions. Затратоэффективна - в онлайновом режиме имеется в наличии больше ресурсов для осуществления Протокола V. Модульная структура - легко расширять за счет новых функций.
Is the current international environmental governance structure helping or hindering country-level responses? Является ли текущая структура международного экологического руководства помощью или помехой для реагирования на уровне стран?
The RUF structure in Liberia is difficult to determine. Организационная структура ОРФ в Либерии трудно поддается определению.
We have made clear that the European Union believes that the basic structure of the General Assembly's decision-making process is valid. Мы ясно дали понять, что Европейский союз считает, что основополагающая структура процесса принятия решений Генеральной Ассамблеей является обоснованной.
An important indicator is the structure of decision of the Czech Environmental Inspectorate. Важным показателем является структура процесса принятия решений Чешской природоохранной инспекции.
The structure of consumption expenditure of those pensioners shows that more than 72.6 per cent of the pension is spent for nutrition. Структура потребительских расходов этой группы пенсионеров свидетельствует о том, что более 72,6% пенсии тратится на питание.
The quality and structure of nutrition has changed. Качество и структура питания претерпели изменения.
The structure of the economy does not correspond to actual needs - it is missing competitiveness and profitability. Структура экономики не отвечает фактическим потребностям: она не обеспечивает конкурентоспособность и прибыльность.
The structure of services changed due to the high prices and taxes. В результате роста цен и повышения налогов изменилась структура услуг.
The National Advisory Committee on Global Change was set up on 29 May 1996 and formalized its structure in April 1998. 29 мая 1996 года был создан Национальный консультативный комитет по вопросам глобальных изменений, функциональная структура которого была утверждена в апреле 1998 года.
In the Czech Republic, a structure for a database aimed at strengthening investigation of such trafficking cases has been established. В Чешской Республике уже создана структура для ведения базы данных, призванной содействовать расследованию дел по торговле людьми.
The structure, content and chapter ordering of the manual were reviewed by TAG. Структура, содержание и порядок расположения глав этого пособия были рассмотрены ТКГ.
The structure, in any event, needs to be appropriate and functional. Структура, в любом случае, должна быть адекватной и функционирующей.
ISO 3779 Road vehicles - Vehicle identification number - Content and structure. ISO 3779 Дорожные транспортные средства - Опознавательный номер транспортного средства - Содержание и структура.
The structure created at the end of the Second World War is worn out. Структура, созданная в конце Второй мировой войны, давно себя изжила.
The court structure consists of Regular Courts and Special Courts. Судебная структура состоит из обычных судов и специальных судов.
The Partnership's "loose" governance structure introduced inefficiencies in decision-making and the contributions of various partners were not effectively coordinated. «Размытая» структура руководства Партнерством породила недостатки в принятии решений и привела к отсутствию эффективной координации участия различных партнеров.
The site will be thoroughly redesigned in 2004 to include new features and an improved navigation and structure. В 2004 году сайт будет существенно видоизменен - в него будут добавлены новые функции, будут усовершенствованы система поиска и структура.
The structure of the economy has been transformed, with the share of agriculture in GDP dropping considerably. Структура экономики серьезно изменилась, и доля сельского хозяйства в валовом внутреннем продукте существенно сократилась.
A base structure for each headquarters unit is also established based on corporate responsibilities and related functions. Помимо этого, создана базовая структура для каждого подразделения штаб-квартиры, которая основывается на корпоративной ответственности и выполнении отведенных функций.
The administrative structure and practices of the Secretariat and some agencies clearly were not up to the truly extraordinary challenge presented by the programme. Административная структура и методы работы Секретариата и некоторых учреждений явно не соответствовали поистине исключительным задачам, стоявшим перед программой.
The roster's structure and contents do not facilitate an efficient search for candidates meeting specified criteria. Структура списка и его содержание не позволяют легко вести эффективный поиск кандидатов, удовлетворяющих конкретным критериям.
The specific structure and areas of responsibility of the advisory panel will be set out in a directive of the Registrar. Конкретная структура и функции консультативной группы будут установлены в директиве Секретаря.