| A matrix structure could incorporate advantages of the functional and project organization structures when properly designed and implemented. | При ее надлежащей разработке и претворении в жизнь матричная структура может сочетать в себе преимущества, присущие функциональным структурам и структурам по организации деятельности по проектам. |
| From a macro point of view, the Mission's structure also continues to be reviewed. | Структура Миссии подвергается непрерывному анализу и с точки зрения макроперспективы. |
| Legislation concerning standing, access to courts and judicial review as well as the structure of the court system is federal. | Законодательство относительно исковой правоспособности, доступа к судебной юрисдикции и права на судебное разбирательство, а также структура судебной системы являются федеральной прерогативой. |
| First, the Party concerned holds that the federal structure of the Belgian State sometimes complicates the implementation of the Convention. | Во-первых, заинтересованная Сторона утверждает, что федеральная структура бельгийского государства иногда усложняет осуществление Конвенции. |
| Their structure, concepts and data are used by many national and international policies and research. | Структура, концепции и данные используются в рамках многих национальных и международных программ и исследований. |
| An example structure for a national emergency fund is shown in annex 7. | Примерная структура национального чрезвычайного фонда приводится в приложении 7. |
| The fragmented market structure and strong competition have resulted in limited re-investment ability. | Фрагментированная структура рынка и острая конкуренция ограничивают возможности для реинвестирования. |
| The present organisational structure, however, is characterised by fragmentation of resources and efforts at different levels. | Однако нынешняя организационная структура отличается раздробленностью ресурсов и усилий на различных уровнях. |
| The file content and structure must be defined by a product specification. | Содержание и структура файла должны быть определены спецификацией продукции. |
| The secretariat structure was adjusted at the end of 2006 in the light of experience to ensure effective leadership. | В конце 2006 года с учетом накопленного опыта структура секретариата была изменена для обеспечения эффективного руководства. |
| The structure of the approach and an example of an application is given as a test case. | Структура подхода и пример применения даны на пробной основе. |
| (a) Energy supply, demand and economic structure; | а) поставки энергии, спрос на нее и структура экономики; |
| It will introduce a modern governance structure based on information networking for supplying data to the customer. | В результате интеграции будет внедрена современная структура управления, основанная на создании информационных сетей для предоставления данных клиентам. |
| The same geographic structure will be maintained in this document. | В настоящем документе будет сохранена аналогичная географическая структура. |
| The Friends of the Chair state that, overall, the governance structure of the 2005 ICP round has worked well. | Группа друзей Председателя отмечает, что в целом структура управления циклом ПМС 2005 года функционировала нормально. |
| The standard comprises two parts: a classification of geographical names and a data sheet structure in the database. | Указанный стандарт состоит из двух частей: классификация географических названий и структура таблиц с данными в базе данных. |
| The proposed structure enables the appointment of a number of ministers and high-level representatives as co-chairs, panellists or keynote speakers. | Предлагаемая структура позволяет назначить ряд министров и высокопоставленных представителей в качестве сопредседателей, координаторов дискуссии и основных докладчиков. |
| In Slovenia, the gender structure of children in primary schools is levelled-out. | Гендерная структура учеников начальных школ в Словении выровнялась. |
| An administrative and institutional structure was in place to address different forms of discrimination. | Создана административная и организационная структура для решения вопросов, связанных с различными формами дискриминации. |
| The terms of reference and structure of this component could be developed in conjunction with the AU Ceasefire Commission. | Сфера применения и структура этого компонента могли бы быть определены совместно с Комиссией АС по прекращению огня. |
| Ukraine has thus established a clear and logical structure of specialized State bodies to organize and coordinate efforts to combat terrorism. | Таким образом, в Украине определилась достаточно четкая и логически обусловленная структура специализированных государственных органов, созданных для организации и координации борьбы с терроризмом. |
| The structure of the present report reflects this state of affairs. | Структура настоящего доклада отражает это сложившееся положение. |
| The tribal structure in Darfur makes it susceptible to events that take place in its immediate vicinity. | Племенная структура населения Дарфура чувствительно воспринимает события, которые происходят в непосредственной близости от него. |
| The questionnaires prepared divide the information into three sections: policy, market structure and performance of the sector. | Подготовленные вопросники подразделяют информацию на три раздела: политика, структура рынка и показатели развития данного сектора. |
| New agreements are emerging, featuring a structure and approach to investment issues not found in earlier agreements. | Появляются новые соглашения, в которых структура и подходы к инвестиционным вопросам отличаются от соответствующих характеристик ранее заключавшихся соглашений. |