Английский - русский
Перевод слова Structure
Вариант перевода Структура

Примеры в контексте "Structure - Структура"

Примеры: Structure - Структура
The WTO institutional structure needed reform in terms of both process and substance. Институциональная структура ВТО нуждается в реформе с точки зрения как процедур, так и существа.
Several programmes act in more than one area, but this structure could help distinguish the main targets and the conditions for programme success. Хотя некоторые программы охватывают сразу несколько областей, подобная структура помогает определить важнейшие цели и условия успеха программ.
The CDM-MAP has been devised to allow the Board and its support structure to handle the expected range of functions as forecast. ПУ МЧР был разработан с тем, чтобы Совет и его структура поддержки могли решать задачи в прогнозируемом спектре.
National resource endowments, economic structure and energy mix are key determinants of sustainability challenges for any country. Ключевыми факторами, определяющими задачи по обеспечению устойчивости в той или иной стране, являются обеспеченность страны ресурсами, структура экономики и энергобаланса.
The structure and content of the agendas а) структура и содержание повесток дня;
This has reinforced the Executive Secretary's conclusion that the current programme structure no longer optimally serves the needs of the intergovernmental process. Это подкрепляет вывод Исполнительного секретаря о том, что существующая структура программы уже не является оптимальной с учетом потребностей межправительственного процесса.
A more streamlined structure will also mean that the secretariat can be more flexible in responding to the evolving needs of the intergovernmental process. Более упорядоченная структура позволит также секретариату более гибко реагировать на изменяющиеся потребности межправительственного процесса.
The legislation, institutional structure and procedures to establish an environment favourable for the development of the real property market are being developed. Разрабатываются законодательство, институциональная структура и процедуры, необходимые для формирования условий, благоприятных для развития рынка недвижимости.
The current structure of UNDOF ensures that there is no duplication of functions. Существующая структура СООННР не допускает дублирования функций.
The Mission structure was reviewed and adjustments reflecting the complexities and specificities of UNMIS have been included in the present budget submission. Структура Миссии была проанализирована, и в настоящий предлагаемый бюджет были внесены коррективы, отражающие сложность и особенности МООНВС.
The attached organization chart details the proposed structure of ITS effective 1 July 2006. В прилагаемой схеме организационной структуры показана структура ОСПК, предлагаемая с 1 июля 2006 года.
The proposed structure of the report is described in paragraph 12 of the addendum. Предлагаемая структура доклада описывается в пункте 12 добавления.
The ECSL structure provides a forum for discussion for all those wishing to take part in a constructive debate on space law. Структура ЕЦКП служит дискуссионным форумом для всех, кто желает участвовать в конструктивном обсуждении вопросов космического права.
Demographic and ethnic structure 8 - 10 6 В. Демографическая и этническая структура 8 - 10 6
The Act of 7 December 1998 had established an integrated police service, with a two-tier structure. Законом от 7 декабря 1998 года была организована единая двухуровневая структура полицейских сил.
The new structure gives priority to work rather than income. Новая структура придает первостепенное значение наличию работы, а не дохода.
This improved structure will include statistics, indicators and both quantitative and qualitative objectives. Такая усовершенствованная структура будет включать статистику, показатели и качественные и количественные целевые наметки.
The structure of Canada's periodic reports under the Convention followed the guidelines provided by the Committee. Структура периодических докладов Канады, представляемых в соответствии с Конвенцией, строится на основе указаний Комитета.
This structure, which became operational in January 2007, is comprised of two components. Данная структура, которая начала функционировать в январе 2007 года, состоит из двух компонентов.
In the Hmong group the typical patrilineal structure can be found. Группе хмонг присуща типичная патрилинейная структура.
In the Hmong group, the typical patrilineal structure can be found. Группе хмонг присуща типичная структура наследования по мужской линии.
She noted that the structure of the educational system itself created serious obstacles to the education of girls. Оратор отмечает, что сама структура образовательной системы создает серьезные препятствия для получения образования девочками.
At the same time, the structure of asylum applicants also changed. В то же время изменилась и структура лиц, добивающихся убежища.
Despite these results, the production structure of Cape Verde is weak. Несмотря на эти результаты, производственная структура Кабо-Верде является недостаточно развитой.
The accountability framework will be examined in connection with the governance structure and the delegation of procurement authority for peacekeeping missions. Эта структура будет проанализирована с учетом структуры управления и делегирования полномочий на осуществление закупок миротворческим миссиям.