Only one country had a merchandise export structure that was dominated by manufactured product in the form of garments. |
Лишь в одной стране имеется структура экспорта товаров, в которой доминирующее положение занимает такой вид промышленной продукции, как предметы одежды. |
For vehicles fitted with tyres, the vehicle body/chassis can be considered to be an electrically isolated structure. |
В случае транспортных средств, оснащенных шинами, система кузова и шасси транспортного средства может рассматриваться как электрически изолированная структура. |
Both a high degree of trade openness and a more rigid and concentrated export structure generate special risks. |
Как высокая степень открытости торговли, так и менее гибкая и более концентрированная структура экспорта обусловливают особые риски. |
The proposed reporting structure will also ensure that the advice provided to the Special Representative is well coordinated. |
Предлагаемая штатная структура позволит также обеспечить четкую координацию консультаций, предоставляемых Специальному представителю. |
The dual structure of the proposed tax is designed not to disturb the normal functioning of the market but to provide a resort in emergencies. |
Двухуровневая структура предлагаемого налога предназначена не для нарушения нормального функционирования рынков, а для реагирования в чрезвычайных ситуациях. |
The top-heavy structure of UNEP should be adjusted in the next programme budget. |
Перегруженная высшими должностями структура ЮНЕП должна быть скорректирована в следующем бюджете по программам. |
It was clear, however, that the structure of the New York base for peacekeeping operations must be overhauled. |
Однако понятно, что структура нью-йоркской базы для проведения операций по поддержанию мира должна быть полностью пересмотрена. |
This structure will incorporate the substance of all the draft articles in Part Two as adopted on first reading. |
Настоящая структура будет включать в себя основные положения всех проектов статей в Части второй, принятой в первом чтении. |
The drafting followed the structure of the provision proposed by the Special Rapporteur, but with some modifications. |
В формулировке была использована структура положения, предложенного Специальным докладчиком, однако с рядом изменений. |
The institutional structure of this organization is almost complete. |
Институциональная структура этого органа почти полностью сформирована. |
Overall the governance structure has worked quite well, according to the responses of the parties involved. |
В целом, судя по отзывам участвующих сторон, руководящая структура функционировала довольно хорошо. |
In truth, the structure of our budget is not very different from that of any other country. |
В действительности структура нашего бюджета не слишком отличается от структуры бюджета какой-либо другой страны. |
Many trained staff have been deactivated in the downsizing exercise while the command and control structure in many stations is weak. |
Многие подготовленные сотрудники были уволены в процессе сокращения штата, в то время как структура управления и контроля на многих участках остается довольно слабой. |
Nor is the structure of the types of housework done by working women and men the same. |
Неодинакова и структура видов домашнего труда, выполняемого работающими женщинами и мужчинами. |
This decree regulates the structure of the networks of health institutions, taking into account geographical and functional criteria that enhance the rational use of resources. |
Этим законодательным актом регламентируется структура сетей учреждений с учетом территориальных и функциональных критериев, позволяющих осуществлять рациональное использование средств. |
C. Field office structure and staffing |
С. Структура и штаты отделений на местах |
The Committee noted that the structure of the Court would continue to evolve as the Court began its substantive work. |
Комитет отметил, что структура Суда будет продолжать развиваться по мере того, как Суд приступит к своей основной деятельности. |
With the aim of achieving an efficient and effective governmental apparatus, a new governmental structure was established in 2000. |
С целью создания эффективного и действенного правительственного аппарата в 2000 году была принята новая структура правительства. |
Inherent in the new structure was a streamlining of the Organization. |
Новая структура предполагала рационализацию деятельности Организации. |
The architecture of Roman law might be helpful in clarifying the structure of the draft articles. |
Структура римского права может быть полезной для разъяснения структуры проектов статей. |
As with the wider Secretariat, the structure of ODG has been subject to change. |
Как и в случае с остальными подразделениями Секретариата, структура КГД претерпела определенные изменения. |
Furthermore, the structure of energy production in the Greek islands created particular difficulties in reducing emissions. |
Кроме того, структура энергетики на островах, принадлежащих Греции, создавала особые трудности в области сокращения выбросов. |
Even with the increasing share of services, the structure of industry continued to affect the emissions profile significantly. |
Однако даже несмотря на рост доли сектора услуг, структура промышленности по-прежнему оказывает значительное влияние на характер выбросов. |
Transport activity and structure were rarely addressed, although these two drivers contributed the most to emission growth in this sector. |
Масштабы транспортной деятельности и ее структура редко становятся объектом внимания, хотя именно они являются главными причинами увеличения выбросов в данном секторе. |
The modalities set out clearly the structure of the Mid-term Review, with a series of formal meetings to be initiated in May. |
В процедурах проведения среднесрочного обзора четко определяется его структура, включающая ряд официальных совещаний, начиная с мая. |