The party structure is composed at the national level of the General Conference, the Shura Council and the Leadership Council, and the Executive Office. |
Партийная структура состоит на национальном уровне Генеральной конференции, Совета шуры и Совета лидеров, а также исполнительной власти. |
The vehicle structure is made up of 93% aluminium, with the front module base made up of magnesium. |
Структура транспортного средства состоит на 93 % из алюминия, передний модуль в основном изготовлен из магния. |
In many Hindu temples, the temple structure reflects the symbolism of the Hindu association of the spiritual transition from daily life to spiritual perfection as a journey through stages. |
Во многих индуистских храмах, храмовая структура отражает символику Индуизма и духовный переход от повседневной жизни к духовному совершенству, как путешествие через этапы. |
The structure was originally closed off from the elements by mud-brick walls over 5 meters thick and over 20 meters. |
Структура была первоначально закрытой и состояла из элементов глинобитных стен более 5 метров и длиной более 20 метров. |
A network structure of integration, a so-called "spaghetti bowl" of various kinds of multilateral agreements aimed at solving specific problems, is much more probable. |
Более вероятна сетевая структура интеграции, модель открытого регионализма, «миска спагетти» различного рода многосторонних соглашений, направленных на решение отдельных задач. |
Landscape ecology looks at how this spatial structure affects organism abundance at the landscape level, as well as the behavior and functioning of the landscape as a whole. |
Ландшафтная экология следит, как геопространственная структура влияет на изобилие организмов ландшафтного уровня, а также за поведением и функционирования ландшафта в целом. |
The predicted structure is similar to that of the alternative oxidase, with an additional Exon 8 domain that is required for the plastid oxidase's activity and stability. |
Предсказанная структура похожа на структуру альтернативной оксидазы, с дополнительным доменом Exon 8, необходимым для стабильности и правильной работы этой оксидазы. |
Baltikums Banka successfully collaborates with financial institutions on a long-term and mutual trust basis, which results from the transparent ownership structure of the bank, ongoing improvement of its financial operations, clearly stated strategy, and professional management. |
Baltikums Banka успешно сотрудничает с финансовыми учреждениями на долговременной и взаимно доверительной основе, чему способствует прозрачная структура владения банком, постоянное улучшение его финансовой деятельности, четко обозначенная стратегия, профессиональный менеджмент. |
It has supported the arguments reasons, that it has transferred all documents in security service of Gazprom and this structure to joke of Mister Kubarev is not going, adequate measures will be accepted rigid and not. |
Свои аргументы он подкрепил доводами, что он передал все документы в службу безопасности Газпрома и эта структура шутить с господином Кубаревым не намерена, будут приняты жесткие и не адекватные меры. |
Perhaps I'm not as beautiful as - As I once was, but I still have a lovely bone structure. |
Возможно, я не так красива, как... как была когда-то, но у меня до сих пор замечательная костная структура. |
Top US policymakers acknowledge that this structure of incentives is a problem - interestingly, many of their European counterparts are not yet willing even to discuss these issues openly. |
Высокопоставленные политики США признают, что такая структура стимулов является проблемой. Интересно, что большое количество их европейских партнеров до сих пор не хотят даже обсуждать эту тему открыто. |
What makes Greece's problems more difficult to address is the structure of the eurozone: monetary union implies that member states cannot devalue their way out of trouble, yet the modicum of European solidarity that must accompany this loss of policy flexibility simply is not there. |
То, что делает проблемы Греции труднее - это структура еврозоны: валютный союз означает, что государства-члены не могут девальвировать в случаях неприятностей, но символ европейской солидарности, который должен сопровождать отсутствие гибкости в этой политике просто не существует. |
Until this structure emerges, let us hope that America can lead wisely and that other countries, particularly Asia's new powers, will assume more meaningful responsibilities in managing global crises. |
Пока данная структура не появилась, будем надеяться на то, что Америка будет мудрым лидером и что другие страны, в особенности новые державы Азии, станут более ответственными в урегулировании глобальных проблем. |
But in practice, immigration is often not as beneficial as it could be, because the target country has a rigid wage structure that prevents the additional jobs needed to employ the immigrants from being created. |
Но на практике иммиграция часто не так выгодна, как могла бы быть, потому что у страны назначения есть жесткая структура заработной платы, которая препятствует созданию дополнительных рабочих мест, необходимых для того, чтобы нанять иммигрантов. |
Military technology, the mindset of politicians and citizens, the structure of international diplomacy, and much more have changed in the century since WWI erupted. |
Военная техника, мышление политиков и граждан, структура международной дипломатии, и многое другое изменилось в веке после того, как началась Первая мировая война. |
In other words, the Fed's structure continues to foster a robust and diverse mix of views - something that is severely lacking in many other central banks. |
Иными словами, структура ФРС продолжает укреплять надежное и разнообразное сочетание взглядов - а этого сильно не хватает во многих других центральных банках. |
And the political argument against using the veto in these situations - that it jeopardizes the credibility and legitimacy of the Security Council, whose structure is already seen as not reflecting the geopolitical realities of the twenty-first century - should also weigh heavily on the P5. |
Политический аргумент против использования вето в этих ситуациях - что оно ставит под угрозу доверие к Совету Безопасности и его законности, структура которого сегодня уже не отражает геополитическую реальность двадцать первого века - должен также в значительной мере влиять на «пятерку» P5. |
The welfare state was described by its intellectual architect, Lord Beveridge, as a structure built to protect the individual "from the cradle to the grave." |
Государство всеобщего благосостояния было описано его интеллектуальным архитектором, лордом Бевериджем, как структура, построенная для защиты индивидуума «от колыбели до могилы». |
Often, however, the EU cannot respond or can do so only slowly, because its structure obstructs quick decisions and fast action. |
Однако, часто ЕС не может найти ответ или может это сделать только медленно, потому что его структура затрудняет быстрые решения и быстрые действия. |
The SQL communications area (SQLCA) structure was once used exclusively within a Db2 program to return error information to the application program after every SQL statement was executed. |
Для этой цели используется структура SQLCA (англ. SQL Communications Area - область связи SQL), возвращающая информацию об ошибке прикладной программе после каждого выполнения SQL-выражения. |
Prionodesmacea have a prismatic and nacreous shell structure, separated mantle lobes, poorly developed siphons, and hinge teeth that are lacking or unspecialized. |
У Prionodesmacea призматическая структура раковины, в раковинах есть перламутровый слой; не срослись складки мантии, плохо развиты сифоны; зубцы отсутствуют или неспециализированы. |
The organisation and political structure of Asturias is governed by the Statute of Autonomy of the Principality of Asturias, in force since 30 January 1982. |
Организация и политическая структура княжества Астурия регулируются законом, вступившим в силу 30 января 1982 года. |
Its cathode structure consists of a conductive nickel network, molten salt electrolyte, metal current collector, carbon felt electrolyte reservoir and the active sodium-metal halide salts. |
Его катодная структура состоит из проводящей никелевой сети, электролита из расплавов солей, металлического токосъемника, электролитного резервуара из углеродного фетра и активных натрий-металлогаллоидных солей. |
The primary structure (amino acid sequence) is highly conserved among OCP sequences, and the full-length protein is usually co-located on the chromosome with the FRP at an adjacent locus. |
Первичная структура (аминокислотная последовательность) очень консервативна среди различных ОКП, а ген белка на бактериальной хромосоме, как правило, расположен в соседнем локусе с белком FRP. |
So DNA had a structure, even though it owed it to probably different molecules carrying different sets of instructions. |
Так что у ДНК была структура, даже если она возникает оттого, что разные молекулы несут разные инструкции. |