Английский - русский
Перевод слова Structure
Вариант перевода Структура

Примеры в контексте "Structure - Структура"

Примеры: Structure - Структура
Two days ago their molecular structure began to change. Два дня назад стала меняться их молекулярная структура.
On the largest scale, the structure resembles a cosmic web of galaxies spanning the universe. В большом масштабе эта структура напоминает космическую паутину галактик, простирающуюся во Вселенной.
First, the structure has been reviewed in accordance with expected roles and tasks in 2007 and 2008. Во-первых, организационная структура пересмотрена в соответствии с ожидаемыми функциями и задачами в 2007 и 2008 годах.
Many factors contribute to the particular grade structure of an organization. Конкретная структура классов должностей той или иной организации зависит от многих факторов.
The bureaux suggested that the structure and functioning of the European Forestry Commission needed some improving: its structure was highly technical, it was too focused on "housekeeping" matters, and its reporting lines were unclear. По мнению бюро, структура и механизм функционирования Европейской лесной комиссии требуют некоторого улучшения: ее структура является чрезвычайно технической по своему характеру, при этом этот орган уделяет слишком много внимания "административным" вопросам, а его система подотчетности лишена четкости.
A Dimensional Data Structure describes the structure of a Dimensional Data Set by means of Represented Variables with specific roles. Структура размерных данных описывает структуру группы размерных данных при помощи представляемых переменных, выполняющих конкретные функции.
Structure of government: The Act defined the structure of the provincial government. Структура управления: Акт определил структуру провинциального управления.
A Unit Data Structure describes the structure of a Unit Data Set by means of Represented Variables with specific roles. It distinguishes between the logical and physical structure of a Data Set. Структура точечных данных описывает структуру группы точечных данных при помощи представляемых переменных, выполняющих конкретные функции, при этом проводятся различия между логической и физической структурой группы данных.
The social structure in the Democratic People's Republic of Korea revolves around the official songbun structure, under which there are three groups, usually known as "core", "wavering" and "hostile" classes. Социальная структура Корейской Народно-Демократической Республики вращается вокруг официальной структуры «сонгун», в рамках которой существует три группы, называемые «основным», «колеблющимся» и «враждебным» классами.
The support structure will be modified at the section level to improve delivery of those streamlined processes under a Deputy Director of Mission Support in lieu of the existing, separate structure for administrative services and integrated support services. Структура компонента поддержки будет видоизменена на уровне секций в целях обеспечения более эффективной работы этих упорядоченных процессов под началом заместителя директора Отдела поддержки миссии и заменит собой существующую отдельную структуру для административных служб и для объединенных вспомогательных служб.
The estimation of gross value added (GVA) generated by sole proprietors in Hungary needed improvement, as the industrial structure and the ratios of GVA and output did not reflect the real structure, which became apparent in Supply and Use Tables. Оценка валовой добавленной стоимости (ВДС), создаваемой индивидуальными предпринимателями, в Венгрии нуждается в усовершенствовании, поскольку отраслевая структура и соотношение ВДС и объема производства не отражают реальную структуру, что стало заметным в таблицах ресурсов и использования.
The industrial structure and the ratios of GVA and output - which are estimated by using of data of reference group - do not fit to the real structure, as became clear during the analysis in the framework of Supply and Use Tables. Отраслевая структура и соотношение ВДС и объема производства, которые оцениваются с использованием данных по контрольной группе, не отражают реальную структуру, что продемонстрировал анализ в рамках таблиц ресурсов и использования.
PwC also confirmed that, as external auditors, they were aware of the activities of the whole IRU structure and that this structure was in full compliance with the law. ПвК подтвердила также, что, являясь внешним аудитором, она располагает информацией о деятельности всей структуры МСАТ и что эта структура в полной мере соответствует закону.
Housing is a physical structure as well as social structure, functioning at different spatial scales (homes, neighbourhoods, cities and other settlements, regions and countries). Жилье - это физическая и социальная структура, функционирующая в различных пространственных масштабах (дома, жилые районы, города и другие населенные пункты, регионы и страны).
Therefore, the ratification of the Convention requires that such a structure or a system is established or that an existing authority is transformed into such a structure or system. Поэтому для ратификации Конвенции необходимо, чтобы такая структура или система была создана или чтобы в нее был преобразован действующий орган.
The schematic below shows the structure of the existing VII, and a revised structure that includes an expanded revolving fund. Draft decision На следующей схеме показаны структура существующей ИСВ и пересмотренная структура, которая включает расширенный фонд оборотных средств.
The following section describes the current structure of the financial resources available for UNCTAD technical cooperation, with a view to assessing whether this structure matches the substantive priorities indicated by the SPC, as well as the goals set by the strategy. В следующем разделе описывается существующая структура финансовых ресурсов, имеющихся для деятельности ЮНКТАД по линии технического сотрудничества, с тем чтобы оценить, насколько данная структура соответствует основным приоритетам, указанным в СПК, а также целям, определенным в стратегии.
That allows for applying the option 'only the structure' or 'structure and data' to a single table, rather than a general setting for the dump, as our competitors allow. Что позволяет применять опцию "только структура" или "структура и данные" к отдельным таблицам, а не общая настройка для всего дампа, как у конкурентов.
The FICSA representative recalled that the structure of a salary scale was not an end in itself; the scale derived from such general policy considerations as the desired/required hierarchical structure of the organization and its human resources management strategy. Представитель ФАМГС напомнил, что структура шкалы окладов не является самоцелью; построение шкалы основано на таких общих директивных соображениях, как желательная или требуемая организационная структура и стратегия организации в области управления людскими ресурсами.
This is because the economy is dynamic, and after some years the structure of the base year starts to differ from the actual structure of the economy. Это объясняется динамичным характером экономики и тем, что спустя несколько лет структура базового года начинает отличаться от фактической структуры экономики.
It is important that the United Nations police try to adopt a new structure, similar to that of the Liberian National Police, to ensure the availability of such an advisory capacity, and that the new structure be reflected in the standard operating procedures for wider adaptation. Важно, чтобы полиция Организации Объединенных Наций постаралась внедрить новую структуру, аналогичную структуре Либерийской национальной полиции, для обеспечения предоставления такой консультативной помощи и чтобы эта новая структура была отражена в стандартных оперативных процедурах для целей более широкого применения.
The structure of the electoral component of MONUC was initially proposed prior to the establishment of IEC and its operational structure in the field, and well in advance of the promulgation of the legislation governing the electoral process. Структура избирательного компонента МООНДРК изначально была предложена до создания Независимой избирательной комиссии и ее оперативной структуры на местах и задолго до принятия законодательства, регулирующего избирательный процесс.
The Committee, however, remains concerned that the functional structure, composition, legal basis, powers and resources of CONAMU do not allow it to direct a genuine and cross-cutting integration of a gender perspective into the overall structure of the State and into public policies. Вместе с тем у Комитета по-прежнему сохраняется обеспокоенность по поводу того, что функциональная структура, состав, правовая основа деятельности, полномочия и ресурсы КОНАМУ не позволяют ему направлять работу по обеспечению подлинного и всеобъемлющего учета гендерной проблематики в деятельности всех государственных структур и в государственной политике.
The implementation of the ICT strategic plan is dependent on the overall corporate strategy action plan, as the future structure of UNOPS will determine the structure and resource requirements of the ICT environment. Осуществление стратегического плана в области ИКТ зависит от всеобъемлющего учрежденческого стратегического плана действий, поскольку будущая структура ЮНОПС будет определять структуру и потребности в ресурсах в области ИКТ.
One of the main issues in relation to the board structure and its disclosure is the assurance that, whatever structure exists in the company it ensures the board's independent leadership. Одним из основных моментов, связанных со структурой правления и ее раскрытием, является гарантирование того, что какой бы ни являлась структура компании, она обеспечивает самостоятельное руководство со стороны правления.