Английский - русский
Перевод слова Structure
Вариант перевода Структура

Примеры в контексте "Structure - Структура"

Примеры: Structure - Структура
The placoid structure is similar, but the enamel is completely different. Пластинчатая структура та же, но верхний слой совсем другой.
There's a core structure like a spiral. В середине такая структура, типа спирали.
It is an inconceivably complex structure Atomically electronically, chemically, etc. Это неправдоподобно сложная структура - в атомном, электронном, химическом и других аспектах.
In addition, Stark's bone structure appears abnormally dense. К тому же, костная структура Старка оказалась аномально плотной .
In addition to favoring a long-term perspective, this governance structure would also answer some of the questions that arise with increased flexibility. В дополнение к смещению интересов к долгосрочной перспективе, эта структура управления также ответит на некоторые из вопросов, которые возникают вместе с приданием ей повышенной гибкости.
This structure could only have been devised to suck in as many customers as possible with scant regard for long-term consequences. Подобная структура могла быть разработана только для втягивания наибольшего количество клиентов, не уделяя должного внимания последствиям в долговременной перспективе.
Indeed, NGOs often assume tasks for which the current structure of the UN is unsuited or remains far too weak. В действительности, неправительственные организации часто взваливают на себя такие задачи, для решения которых нынешняя структура ООН не приспособлена или остается слишком слабой.
The fragile political structure that began to be erected following the resumption of civilian government in 2008 is now shaking. Хрупкая политической структура, которая начала возводиться после восстановления гражданского правительства в 2008 году, теперь начинает сотрясаться.
The structure of a carbon-pricing scheme remains up for discussion. Структура схемы ценообразования углерода остается на обсуждении.
Today, China has the most federal governance structure of any large nation except the US. А сегодня Китай имеет структуру управления, которая является более федеральной, чем структура управления других больших государств, за исключением США.
That structure can be found in stories. Подобная структура может быть найдена в повествованиях.
Third, the non-transparent structure of the deal undermines trust in the CBR's integrity and independence. В-третьих, непрозрачная структура сделки подрывает доверие к целостности и независимости ЦБ.
The eddy in the bottle is a structure in the water. Воронка в бутылке - это структура в воде.
The more complex the structure the more effective is the energy dissemination. Чем сложнее структура, тем эффективнее распространение энергии.
As global economic activity shifted and the structure of all economies evolved with it, the distributional effects were overwhelmingly benign. Пока глобальная экономическая активность смещалась, а структура всех экономик эволюционировала вместе с ней, распределительные эффекты были большей частью доброкачественными.
But America's institutional structure differs markedly from Europe. Однако институциональная структура США заметно отличается от европейской.
The voting structure in the ECB is flawed. Структура голосования в ЕЦБ имеет изъяны.
The structure of oxytocin is very similar to that of vasopressin. Структура окситоцина очень похожа на структуру вазопрессина.
The audio, dungeon and puzzle design, open structure, and level of difficulty were praised by critics. Музыка, дизайн подземелий и головоломок, открытая структура и уровень сложности были высоко оценены критиками.
ISO 11784 specifies the structure of the identification code. ISO 11784 - «Радиочастотная идентификация животных - Структура кодов».
The current structure of Haiti's political system was set forth in the Constitution of March 29, 1987. Современная структура политической системы регулируется Конституцией, принятой 29 марта 1987 года.
One of the several unique characteristics of gram-negative bacteria is the structure of the bacterial outer membrane. Одна из нескольких уникальных характеристик грамотрицательных бактерий - это структура внешней клеточной мембраны.
And the structure of this is what makes nature work, seen with all its parts. Именно эта структура и заставляет природу работать, она видна во всех ее составляющих.
Right? You have to have economic structure. Правильно? У вас должна быть экономическая структура.
You have to have physical structure. У вас должна быть физическая структура.