The film demonstrates that this type of structure remained in place until recently. |
Из фильма ясно, что такая схема существовала вплоть до последнего времени. |
The governance structure of the project has been defined and presented to the Director-General for approval. |
Схема управления проектом была сформулирована и представлена Генеральному директору для утверждения. |
Such a financing structure clearly limits the ability of UNODC to follow the strategic directions established by its boards. |
Такая финансовая схема, несомненно, ограничивает возможности УНПООН следовать стратегическим установкам, разработанным ее руководящими органами. |
We'll structure a schedule that results in you getting a substantial financial benefit. |
Составленная нами схема платежей принесет вам существенную финансовую выгоду. |
The basic structure of the General Assembly's decision-making process was sound. |
Основная схема процесса принятия решений Генеральной Ассамблеей обоснованна. |
The Monitoring Group has obtained information through direct sources that Government officials have created and maintain a global financial structure that is not registered in the name of PFDJ. |
Группа контроля получила у напрямую осведомленных источников информацию о том, что государственными чиновниками создана и поддерживается глобальная финансовая схема, не зарегистрированная на имя НФДС. |
The project structure foresees different steps starting from the training process to the development of legislation with regard to renewables, up to the establishment of financial mechanisms for programme implementation. |
Схема проекта предусматривает различные этапы, начиная с процесса обучения методике разработки законодательства по возобновляемым источникам энергии и кончая созданием финансовых механизмов для осуществления программ. |
The following structure for discussions seems likely to accommodate most issues which would arise: |
Следующая схема для проведения обсуждений, как представляется, охватывает большинство могущих возникнуть вопросы. |
A new road structure to serve the Land Frontier with Spain, without having to cross the airport runway, is being developed in parallel and will be ready by 2008. |
Наряду с этим разрабатывается новая схема дорог для обслуживания наземной границы с Испанией, которая будет готова к 2008 году и благодаря которой не нужно будет пересекать взлетно-посадочную полосу аэропорта. |
In cooperation with the Office of Legal Affairs, the Division commenced the review of existing and the development of new policies and procedures, such as a comprehensive weapons policy, a standby arrangement structure with Member States and use of force policy. |
В сотрудничестве с Управлением по правовым вопросам Отдел приступил к обзору существующих и разработке новых инструкций и процедур, таких, как общая инструкция по оружию, схема подготовки резервных соглашений с государствами-членами и правила применения силы. |
It also proposes a structure for the United Nations presence in Afghanistan in accordance with its responsibilities under the Bonn Agreement, taking into account current political, security and humanitarian conditions in the country. |
В нем предложена также схема обеспечения присутствия Организации Объединенных Наций в Афганистане в соответствии с ее обязанностями по Боннскому соглашению и с учетом текущей политической и гуманитарной обстановки в стране и обстановки в плане безопасности. |
Current SC coordination structure. |
Существующая схема координации СЮЮ 71 |
Proposed SSC coordination structure. |
Предлагаемая схема координации СЮЮ 72 |
At PrepCom2, the time has come to structure the further debate to the actual products that we are developing. |
Настало время, чтобы ПРЕПКОМе-2 была установлена такая схема проведения дальнейших дискуссий, при которой обсуждения были бы непосредственно увязаны с теми фактическими материалами, над которыми мы в настоящее время работаем. |
One of the potential methods of securing the financial structure and the solvency level of the system is the reinsurance cover. |
Одним из возможных методов обеспечения структуры финансирования и надлежащего уровня состоятельности данной системы служит схема перестрахования. |
The Advisory Committee was also provided with an organization chart of the structure of the centre (see annex). |
Консультативному комитету была также представлена организационная схема структуры центра (см. приложение). |
The diagram for service level 1 represents the minimum structure necessary. |
Схема уровня услуг 1 отражает минимальную необходимую структуру. |
The outline of the Taliban leadership structure offers some notable details. |
Схема структуры руководства «Талибана» содержит некоторые примечательные детали. |
The proposed conceptual framework and governance structure for results-based management was a positive step, but additional development work was needed. |
Предлагаемая концептуальная схема основанного на результатах управления и структуры руководства является позитивным шагом, но необходимо провести дополнительную работу. |
The following diagram provides a high-level view of the new structure. |
Общая схема новой структуры управления представлена на диаграмме. |
The typical structure of the universal device in the high price category is presented on Pic. 1. |
Типичная структурная схема универсального устройства в высокой ценовой категории приведена на рисунке 1. |
Such a consideration emphasizes SXML tree structure and the uniform representation for Infoset's information items as Scheme S-expressions. |
Такое рассмотрение SXML подчеркивает его древовидную структуру и однородное представление информационных элементов XML Infoset в виде S-выражений языка Схема. |
This is a cartoon of the structure of phi X 174. |
Это схема структуры phi X 174. |
Its structure and deployment have similarly undergone important changes, as has the composition of its national contingents. |
Их структура и схема развертывания также претерпели серьезные изменения, равно как и состав их национальных контингентов. |
The organizational chart of the new structure is shown in the appendix. |
Схема, иллюстрирующая новую организационную структуру, приводится в приложении. |