Английский - русский
Перевод слова Structure
Вариант перевода Структура

Примеры в контексте "Structure - Структура"

Примеры: Structure - Структура
Theoretically the Clearing House tree structure can contain as many nested sub-categories as needed. Теоретически древовидная структура Информационного центра может содержать любое количество необходимых вложенных подклассов.
A relational database structure allows for this. Это позволяет сделать реляционная структура базы данных.
It seems that currently, no proper structure exists to monitor adherence to the standard in a cost-effective manner. Представляется, что в настоящее время отсутствует надлежащая структура для осуществления эффективного с точки зрения затрат контроля за соблюдением стандарта.
Such a structure would also serve to correct loopholes in existing regimes, such as overlooking weapons other than WMD. Такая структура послужила бы и для корректировки лазеек в существующих режимах, таких как игнорирование иного оружия, нежели ОМУ.
The structure involves representatives of executive authorities from all levels. Эта структура включает представителей органов исполнительной власти всех уровней.
The structure, organization and internal culture of political parties determine their likelihood of promoting women candidates. Структура, организация и внутренняя культура политических партий определяют их готовность продвигать кандидатов-женщин.
The structure of the document therefore enables audiences to either read the report in its entirety or select segments for specific attention. Таким образом, структура документа позволяет аудитории либо ознакомиться с докладом в полном объеме, либо уделить конкретное внимание его отдельным частям.
Option two will require a more diverse structure and more dispersed operations than option one. По второму варианту потребуется более разветвленная структура и осуществление более рассредоточенных операций по сравнению с первым вариантом.
In both Entities, the structure of the employed group is significantly changed relative to 1990. В обоих Образованиях структура группы безработных значительно изменилась по сравнению с 1990 годом.
Unfortunately, Bosnia and Herzegovina's institutional structure is not sufficiently developed. К сожалению, организационная структура Боснии и Герцеговины развита недостаточно.
According to the same source, the current age structure of Bosnia and Herzegovina's population remains at the 1991 level. Согласно тому же источнику, нынешняя возрастная структура населения Боснии и Герцеговины сохраняется на уровне 1991 года.
The structure of causes of death has not changed very much in Latvia over the last 10 years. За последние 10 лет структура причин смертности в Латвии не претерпела значительных изменений.
A change in structure of the Network happened after the General Assembly in 2002. Структура Сети была изменена после сессии Генеральной Ассамблеи в 2002 году.
There has been no change in the organization's structure. Организационная структура Ассоциации не претерпела никаких изменений.
The agriculture and transport structure has been revised and a number of tourism related products introduced. Была пересмотрена структура разделов, касающихся сельского хозяйства и транспорта, и включен ряд продуктов, связанных с туризмом.
As a result, the proposed ISIC structure provides a much better tool for international data comparison. В результате этого предлагаемая структура МСОК стала более эффективным инструментом для международного сопоставления данных.
It reviews the Committee's long-term objectives, programme of work and governance structure. В нем рассматриваются долгосрочные цели, программа работы и структура управления Комитета.
Although complex, that structure seemed suited to the country's vast land area. Хотя эта структура и сложна, представляется, что она является адекватной с учетом огромных размеров этой страны.
The revised component structure would facilitate the Mission's activities and enable it to work more effectively with transitional leaders and international partners. Пересмотренная структура компонентов позволит оптимизировать деятельность Миссии и даст ей возможность более эффективно работать с лидерами переходного периода и международными партнерами.
The legal framework and enforcement structure related to human rights protection as mentioned in the previous Reports continued to be consolidated. Правовая основа и структура правоприменения в связи с защитой прав человека, как отмечалось в предыдущих докладах, продолжали укрепляться.
Table 1.2: Population structure by gender Таблица 1.2: Структура населения в разбивке по полу
The political structure of the Turkmen State is in accordance with the model outlined in the Constitution of Turkmenistan, adopted on 18 May 1992. Политическая структура туркменского государства сформирована в соответствии с Конституцией Туркменистана, принятой 18 мая 1992 года.
It is hoped that this new reporting structure will promote greater transparency and more accountability, both for States and for the Working Group itself. Хочется надеяться, что эта новая структура доклада будет способствовать большей прозрачности и более точной отчетности как для государств, так и для самой Рабочей группы.
Mr. SICILIANOS said that the overall structure of the draft seemed sound. Г-н СИСИЛИАНОС говорит, что общая структура проекта представляется разумной.
Session 3: The programme and the structure for the future work of the UNECE directors of social statistics. Заседание З: Программа и структура будущей работы руководителей служб социальной статистики стран - членов ЕЭК ООН.