Английский - русский
Перевод слова Structure
Вариант перевода Структура

Примеры в контексте "Structure - Структура"

Примеры: Structure - Структура
Rather, authority structure is often closely associated with authority function. Ведь структура органа часто непосредственно связана с его функциями.
The strategic framework presents the accountability mechanism, governance structure and strategic vision for UNFPA global and regional interventions, 2014-2017. В стратегических рамках представлены механизм подотчетности, структура управления и стратегическая концепция для глобальных и региональных мероприятий ЮНФПА на 2014 - 2017 годы.
The study covered the legal position of women in international charters and the legislative and legal structure in Lebanon. В исследованиях рассматриваются положения международных документов по юридическим вопросам, касающимся женщин, правовая и законодательная структура Ливана.
Its activity and structure are currently focused on: Деятельность по этой программе и ее структура в настоящее время сосредоточены на следующих направлениях:
It follows the structure of other recent biennial reports to the Executive Board. Структура доклада повторяет структуру последних двухгодичных докладов, представленных Исполнительному совету.
Its structure and governance have changed repeatedly, leading to a lack of coherence and consistency in decision-making. Ведь несколько раз менялись его структура и ведомственное подчинение, что обусловило несогласованность и непоследовательность в принятии решений.
The structure and organization of such agencies or other specialized institutions varies from State to State. Структура и организация таких агентств варьируется от государства к государству.
The responses of the parties involved allow the conclusion that the governance structure has generally worked quite well. Ответы участников позволяют прийти к выводу о том, что структура управления в целом оказалась вполне эффективной.
Part two sets out the full structure of the classification. Во второй части структура классификации представлена в полном объеме.
No other structure or institution is able to deliver the same quality of outcomes for children. Ни одна другая структура или институт не в состоянии обеспечить такое же качество результатов воспитания детей.
A new structure had been developed for the report to adjust it better to the needs of the decision-makers when agreeing environmental priorities. Для доклада была разработана новая структура с целью его лучшей адаптации к потребностям директивных органов, возникающих при согласовании экологических приоритетов.
The data structure, format and times series are applied as specified by the Indicator Guidelines. Структура данных, формат и временные ряды оцениваются, как указано в Руководстве по применению показателей по экологическим показателям.
Population size and structure can no longer be properly gauged without an accurate estimate of migration. Численность и структура населения уже не могут быть должным образом измерены без точной оценки миграции.
Papua New Guinea has a unitary Government structure. Структура правительства Папуа-Новой Гвинеи носит унитарный характер.
Statistical studies reveal differences between women and men with respect to the sectoral structure of employment. Статистические исследования показывают, что отраслевая структура занятости женщин и мужчин в экономике имеет различия.
The Regulations shall determine its structure, composition and functions. Структура, состав и формы деятельности Совета будут определены в Регламенте .
The Center, which location and structure are still under development, will promote research and organize educational programs. Центр, месторасположение и структура которого еще уточняются, будет оказывать содействие исследованиям и организовывать учебные программы.
Although there was a structure in place, resources were being spent on the infrastructure. Хотя создана структура, ресурсы тратились на инфраструктуру.
The institutional structure, particularly the judicial apparatus envisaged in the Constitution, has been supplemented. Организационная структура, в частности юридическая база, предусмотренная Конституцией, все время дополняется.
The new structure will facilitate the combination of different advisory services with regional projects and measurement of the results achieved. Новая структура облегчит сочетание различных консультативных услуг с региональными проектами и оценкой достигнутых результатов.
The main elements, basic purpose and structure of UNV were specified in the General Assembly's resolution. Основные элементы, главная цель и структура ДООН были определены в резолюции Генеральной Ассамблеи.
The security services have a structure of specialized services concerning violence against women. В службах государственной безопасности существует структура специализированных подразделений по вопросам насилия в отношении женщин.
The economic structure is typical of that of most countries in the subregion of West Africa. Структура экономики типична для большинства стран субрегиона Западной Африки.
India has a national coordinating structure set up in the nodal Ministry of Women and Child Development. В Индии имеется национальная координационная структура, созданная в составе головного министерства по делам женщин и детей.
The structure of causes of maternal mortality has completely changed. В целом структура причин материнской смертности изменилась.