Английский - русский
Перевод слова Structure
Вариант перевода Структура

Примеры в контексте "Structure - Структура"

Примеры: Structure - Структура
However, the current structure of CIS bodies does not make it possible to take the fullest advantage of the existing potential for integration. Тем не менее существующая в настоящее время структура органов СНГ не позволяет реализовать имеющийся интеграционный потенциал в полном объеме.
A. Multi-party negotiations: structure and issues... 3 - 14 2 А. Многосторонние переговоры: структура и вопросы З - 14 1
This structure was established prior to the proliferation of peace-keeping operations and, therefore, the cost-sharing arrangements exclude the staff assigned to such operations. Эта структура была создана еще до начала резкого увеличения числа операций по поддержанию мира, и поэтому в механизмы совместного несения расходов не включается персонал, прикомандированный для участия в таких операциях.
A. Programme relevance and structure. 3 - 5 3 А. Актуальность программы и ее структура. З - 5 4
There are other areas where he considers that a more streamlined senior structure will further an integrated approach to interrelated issues, leading to increased efficiency and improved programme delivery. Есть также другие области, в которых, по мнению Генерального секретаря, более упорядоченная структура высшего звена будет способствовать обеспечению комплексного подхода к взаимосвязанным вопросам, содействуя повышению эффективности и повышению качества осуществления программ.
The functions, powers and structure of an organization in a region would depend entirely on the political will of the Member States establishing it. Таким образом, функции, полномочия и структура какой-либо региональной организации будут полностью зависеть от политической воли государств-членов, которые будут создавать ее.
The structure of the draft statute for an international criminal tribunal elaborated by the relevant Working Group seemed basically acceptable, as was its wording and most of its provisions. Структура проекта статута международного уголовного трибунала, разработанная компетентной Рабочей группой, а также язык документа и большинство используемых в нем формулировок в целом представляются оратору приемлемыми.
The Secretary-General's statement and his note to the General Assembly highlighted three basic concerns the new Headquarters structure should serve to address. В своем заявлении и своей записке Генеральной Ассамблее Генеральный секретарь отметил три основные проблемы, которые должна решить новая структура Центральных учреждений.
As the new structure of the Department of Administration and Management has only recently been formalized, it is obviously not yet possible to assess its effectiveness. Поскольку формально новая структура Департамента по вопросам администрации и управления определена лишь недавно, возможности для оценки ее эффективности пока еще, естественно, нет.
Much remains to be done, however, to make this new structure, and the people it encompasses, function more effectively and efficiently. Много еще, однако, предстоит сделать для того, чтобы эта новая структура и люди, включенные в нее, работали более эффективно и действенно.
A. The military structure of the warring factions and А. Военная структура "воюющих сторон" и применяемые
The outcome of such a structure and the strategies and tactics employed help to blur the chain of command and conceal responsibility. Подобная структура и применяемые стратегия и тактика затрудняют выяснение порядка подчинения и поиск ответственных.
The "counterparty discovery costs" for medium-sized traders have simply become too large, especially since the export structure of most countries has become rather fragmented. Для средних торговых фирм расходы на поиск контрагентов стали просто непозволительно высокими, тем более что структура экспорта большинства стран стала довольно разнородной.
Organizational and administrative structure of the donor agencies including the related reporting system Организационная и административная структура учреждений доноров, включая соответствующие системы отчетности
The report should perhaps also consider whether the Arbitration Board structure might have a consequence which, at present, is probably unintended. В докладе, возможно, следует рассмотреть также вопрос о том, может ли структура арбитражного совета иметь какие-либо последствия, которые в настоящее время не предусматриваются.
The entire structure of peace-keeping in the United Nations would collapse if logistics were left to govern the viability of such operations. Вся структура деятельности по поддержанию мира в Организации Объединенных Наций распадется, если жизнеспособность проведения таких операций будет зависеть от материально-технических аспектов.
Release 1, which covered the human resources database, personnel actions, the account code structure, country tables and security access and control, had been operational since September 1993 at Headquarters. Первая очередь, включающая такие элементы, как база данных о людских ресурсах, кадровые решения, кодовая структура счетов, таблицы стран и доступ и контроль за доступом в помещения службой безопасности, введена в действие с сентября 1993 года в Центральных учреждениях.
The structure of the plan was based on legislative mandates and the integrity of the programmes with all their components should be preserved in whatever proposal was adopted. Структура плана основана на директивных мандатах, и в любом предложении, которое будет принято, необходимо сохранить целостность программ и всех их компонентов.
Everyone seems to agree on a three-level structure made up of a conference of States parties, an executive council and a technical secretariat. По-видимому, для всех приемлема трехслойная структура, состоящая из конференции государств-участников, Исполнительного совета и Технического секретариата.
Overall, the age structure of the ethnic minority population is lower than that of the white population. В целом возрастная структура населения этнических меньшинств выглядит иначе, чем у белого населения.
Fig. Transaction-based structure for a General Inflation Index Структура операций для расчета общего индекса инфляции
If they are normally distributed over the reference population, the structure of the list will reflect that of the total population. При их нормальном распределении по базисной совокупности структура списка отражает структуру генеральной совокупности.
This structure laid the foundation for the subsidiaries to establish separate identities, exercise independent authority and derive political strength from their own intergovernmental power bases. Эта структура заложила основу для того, чтобы вспомогательные органы учредили отдельные образования, осуществляли независимые функции и черпали политическую силу в своих собственных межправительственных силовых структурах.
Having completed the demographic transition, the developed countries are less concerned by overall population growth rates than by the age structure of their populations. Поскольку в развивающихся странах демографический переход уже завершился, для них общие показатели роста численности народонаселения имеют меньшее значение, чем возрастная структура их населения.
The structure of a classification refers to the arrangement of classification elements. Структура классификации - это порядок организации ее элементов.