The structure of ODA had been completely modified in favour of humanitarian assistance and emergency relief. |
Структура ОПР была полностью видоизменена в интересах оказания гуманитарной и чрезвычайной помощи. |
This structure quite often is not reflected in the reports, which mainly have related to accused and convicted persons. |
Подобная структура не часто находит отражение в докладах, в которых речь главным образом идет об обвиняемых и осужденных лицах. |
Administrative structure should be provided in each network to cater for the various activities outlined in articles 16-19. |
Административная структура в каждой сети должна обеспечивать обслуживание различных мероприятий, о которых идет речь в статьях 16-19. |
As of March 1997, the Unit's field structure would be reorganized to cover only seven key provinces. |
В марте 1997 года структура Группы на местах будет реорганизована таким образом, чтобы обеспечить охват только семи основных провинций. |
These laws rationalized the structure of the Government and decreased the total number of ministries. |
Благодаря принятию этих законов была упорядочена структура правительства и сокращено общее число министерств. |
Its mission, structure and funding would parallel those of the existing Non-governmental Liaison Service. |
Задачи, структура и финансирование этой службы будут такие же, как у существующей Службы связи с неправительственными организациями. |
The structure of the Office itself has been streamlined and seven posts have been redeployed to a newly established Office of External Relations. |
Структура самой канцелярии была упорядочена, и семь должностей были переданы во вновь созданное Управление внешних сношений. |
It is therefore clear that the Council's present structure is neither equitable nor democratic. |
Поэтому совершенно очевидно, что нынешняя структура Совета не является ни справедливой, ни демократической. |
The organizational chart corresponded to the four subprogrammes in the 1996-1997 programmatic structure. |
Организационная структура разработана с учетом четырех подпрограмм в рамках программной структуры на 1996-1997 годы. |
The structure and main problems of the medical information systems in these countries are virtually identical. |
Структура функционирования и основные проблемы систем медицинской информации в этих странах практически одинаковы. |
The first chapter described the political structure of authority, i.e. the legislative, executive and judicial authorities. |
В первой главе описана политическая структура институтов власти, т.е. законодательные, исполнительные и судебные органы. |
Dwellings are placed in the relevant groups in keeping with the constantly changing structure of the housing stock. |
Внутри этой матрицы жилища, структура которых постоянно изменяется, распределяются между соответствующими группами. |
An outline of the structure of the Quality Management System is shown in Chart 1. |
Структура системы управления качеством показана на схеме 1. |
Chart 2 shows the structure of the documentation. |
На схеме 2 показана структура документации. |
The SNA is based on an integrated structure so progress towards a more coherent system is important. |
В основе СНС лежит интегрированная структура, в связи с чем необходимо стремиться к созданию более согласованной системы. |
This structure makes medical care for children accessible, starting with the rural and district institutions and ending with specialized centres offering highly skilled care. |
Такая структура системы здравоохранения делает медицинское обслуживание детей доступным начиная с учреждений сельской местности, кончая специализированными центрами высокой квалификации. |
The structure of United Nations operations in Croatia has changed substantially since the submission of my last report. |
З. Структура операций Организации Объединенных Наций в Хорватии претерпела существенные изменения со времени представления моего последнего доклада. |
The results obtained from a regression analysis are generally more reliable when the structure of the data approximates a normal distribution. |
Результаты, получаемые в результате регрессионного анализа, как правило, являются более надежными, когда структура данных приближается к нормальному распределению. |
The structure of the price for 1 ton of coal is perverted now and cannot be used in the normal economic midst. |
Структура цены за тонну угля в настоящее время искажена и не может использоваться в нормальных экономических условиях. |
The new structure of the Centre takes this recommendation into account and provides for its realization. |
Новая структура Центра приняла к сведению эту рекомендацию и занимается ее осуществлением. |
As noted, a new structure has been established for the Centre, which focuses on selected priorities and reinforces technical cooperation. |
Как уже отмечалось, новая структура Центра фокусирует внимание на установленных приоритетах и активизирует техническое сотрудничество. |
The admission fee structure will remain the same as in the prior biennium. |
Структура цен на входные билеты останется той же, что и в предыдущий двухгодичный период. |
The proposed staffing and grade structure of UNMIK is, in the view of the Advisory Committee, significantly inflated. |
По мнению Консультативного комитета, предлагаемое штатное расписание и структура должностных классов МООНВАК значительно завышены. |
It is therefore essential that the structure and organization of these services be such as to deliver optimum results. |
Поэтому существенно важно, чтобы структура и организация деятельности этих служб позволяли получать оптимальные результаты. |
However, the Committee considers that the structure of the Office for the Coordination of Humanitarian Assistance could benefit from further streamlining. |
Вместе с тем Комитет считает, что структура Управления по координации гуманитарной деятельности нуждается в дальнейшей рационализации. |