| The structure of ODA had been completely modified in favour of humanitarian assistance and emergency relief. | Структура ОПР была полностью видоизменена в интересах оказания гуманитарной и чрезвычайной помощи. |
| This structure quite often is not reflected in the reports, which mainly have related to accused and convicted persons. | Подобная структура не часто находит отражение в докладах, в которых речь главным образом идет об обвиняемых и осужденных лицах. |
| Administrative structure should be provided in each network to cater for the various activities outlined in articles 16-19. | Административная структура в каждой сети должна обеспечивать обслуживание различных мероприятий, о которых идет речь в статьях 16-19. |
| As of March 1997, the Unit's field structure would be reorganized to cover only seven key provinces. | В марте 1997 года структура Группы на местах будет реорганизована таким образом, чтобы обеспечить охват только семи основных провинций. |
| These laws rationalized the structure of the Government and decreased the total number of ministries. | Благодаря принятию этих законов была упорядочена структура правительства и сокращено общее число министерств. |
| Its mission, structure and funding would parallel those of the existing Non-governmental Liaison Service. | Задачи, структура и финансирование этой службы будут такие же, как у существующей Службы связи с неправительственными организациями. |
| The structure of the Office itself has been streamlined and seven posts have been redeployed to a newly established Office of External Relations. | Структура самой канцелярии была упорядочена, и семь должностей были переданы во вновь созданное Управление внешних сношений. |
| It is therefore clear that the Council's present structure is neither equitable nor democratic. | Поэтому совершенно очевидно, что нынешняя структура Совета не является ни справедливой, ни демократической. |
| The organizational chart corresponded to the four subprogrammes in the 1996-1997 programmatic structure. | Организационная структура разработана с учетом четырех подпрограмм в рамках программной структуры на 1996-1997 годы. |
| The structure and main problems of the medical information systems in these countries are virtually identical. | Структура функционирования и основные проблемы систем медицинской информации в этих странах практически одинаковы. |
| The first chapter described the political structure of authority, i.e. the legislative, executive and judicial authorities. | В первой главе описана политическая структура институтов власти, т.е. законодательные, исполнительные и судебные органы. |
| Dwellings are placed in the relevant groups in keeping with the constantly changing structure of the housing stock. | Внутри этой матрицы жилища, структура которых постоянно изменяется, распределяются между соответствующими группами. |
| An outline of the structure of the Quality Management System is shown in Chart 1. | Структура системы управления качеством показана на схеме 1. |
| Chart 2 shows the structure of the documentation. | На схеме 2 показана структура документации. |
| The SNA is based on an integrated structure so progress towards a more coherent system is important. | В основе СНС лежит интегрированная структура, в связи с чем необходимо стремиться к созданию более согласованной системы. |
| This structure makes medical care for children accessible, starting with the rural and district institutions and ending with specialized centres offering highly skilled care. | Такая структура системы здравоохранения делает медицинское обслуживание детей доступным начиная с учреждений сельской местности, кончая специализированными центрами высокой квалификации. |
| The structure of United Nations operations in Croatia has changed substantially since the submission of my last report. | З. Структура операций Организации Объединенных Наций в Хорватии претерпела существенные изменения со времени представления моего последнего доклада. |
| The results obtained from a regression analysis are generally more reliable when the structure of the data approximates a normal distribution. | Результаты, получаемые в результате регрессионного анализа, как правило, являются более надежными, когда структура данных приближается к нормальному распределению. |
| The structure of the price for 1 ton of coal is perverted now and cannot be used in the normal economic midst. | Структура цены за тонну угля в настоящее время искажена и не может использоваться в нормальных экономических условиях. |
| The new structure of the Centre takes this recommendation into account and provides for its realization. | Новая структура Центра приняла к сведению эту рекомендацию и занимается ее осуществлением. |
| As noted, a new structure has been established for the Centre, which focuses on selected priorities and reinforces technical cooperation. | Как уже отмечалось, новая структура Центра фокусирует внимание на установленных приоритетах и активизирует техническое сотрудничество. |
| The admission fee structure will remain the same as in the prior biennium. | Структура цен на входные билеты останется той же, что и в предыдущий двухгодичный период. |
| The proposed staffing and grade structure of UNMIK is, in the view of the Advisory Committee, significantly inflated. | По мнению Консультативного комитета, предлагаемое штатное расписание и структура должностных классов МООНВАК значительно завышены. |
| It is therefore essential that the structure and organization of these services be such as to deliver optimum results. | Поэтому существенно важно, чтобы структура и организация деятельности этих служб позволяли получать оптимальные результаты. |
| However, the Committee considers that the structure of the Office for the Coordination of Humanitarian Assistance could benefit from further streamlining. | Вместе с тем Комитет считает, что структура Управления по координации гуманитарной деятельности нуждается в дальнейшей рационализации. |