The proposed new structure of the science part is divided into five priority thematic areas involving different pollutant groups. |
Предлагаемая новая структура главы "Научные аспекты" разбита на пять приоритетных тематических разделов, охватывающих различные группы загрязнителей. |
The general structure proposed comprises a framework or umbrella treaty and two protocols. |
Предложенная общая структура включает рамочный, или зонтичный, договор и два протокола. |
The structure of the organization has enabled it to work efficiently and have a permanent presence. |
Структура организации позволяет ей работать эффективно и обеспечивать постоянное присутствие. |
The present document considers the content of such an agreement and proposes a structure within which an agreement could be drafted. |
В настоящем документе рассматривается содержание такого соглашения и предлагается структура для разработки его проекта. |
UNDP practice architecture and operational structure reinforce the separation of focus areas, encourage individualistic approaches to specific topics, and discourage cross-sector cooperation. |
Практическая архитектура и операционная структура ПРООН способствует разделению целевых направлений деятельности, поощряет индивидуализм в подходах к конкретным вопросам и затрудняет межсекторальное сотрудничество. |
The figure below shows the organisational structure of the Commission. |
Организационная структура Комиссии показана на приводимой ниже схеме. |
The structure of the draft revised annex has been streamlined to facilitate its reading. |
Структура проекта пересмотренного приложения была упрощена, с тем чтобы облегчить его чтение. |
The regional structure includes a regional office and a regional steering committee. |
Эта региональная структура будет включать региональное отделение и региональный руководящий комитет. |
We want structure and color for the wine. |
! У нашего вина должна быть правильная структура и цвет. |
The resulting structure would be as shown in the figure below: |
В результате такая структура выглядела бы так, как это показано на диаграмме ниже: |
The economic structure has been shifting towards industrialization and modernization. |
Структура экономики менялась в направлении индустриализации и модернизации. |
Along with fast and stable economic growth, Viet Nam has seen remarkable shifts in its economic structure. |
При быстром и стабильном экономическом росте экономическая структура Вьетнама претерпела существенные изменения. |
The presentation looked at the mission of the System, its history, membership and structure. |
В представленном документе излагались задачи Системы, ее история, членский состав и структура. |
Microeconomic factors for investment site-selection included the corporate tax structure, trade and customs regimes, the labour market situation and financial infrastructure. |
К числу микроэкономических факторов, влияющих на географию инвестиций, относятся структура корпоративных налогов, торговый и таможенный режим, конъюнктура рынка труда и финансовая инфраструктура. |
The ad hoc group recognized that the beneficiary ownership structure should be fully disclosed to all interested parties. |
Специальная группа признала, что бенефициарная структура собственности должна в полной мере раскрываться всем заинтересованным сторонам. |
The structure of Indian ownership participation has also undergone a complete shift in the SW as compared with the FW. |
Структура индийского участия в капитале зарубежных компаний претерпела коренное изменение в ходе ВВ по сравнению с ПВ. |
The institutional structure also needs to be revised. |
Нуждается в пересмотре и институциональная структура. |
A coordinating structure is actually necessary to promote the implementation of the outcomes. |
Необходима координационная структура для обеспечения осуществления выводов и рекомендаций. |
This structure is presented in Section X. |
Эта структура представлена в разделе Х. |
The product structure of imports of the LLDCs has remained largely unchanged since 1993. |
С 1993 года товарная структура импорта НВМРС остается практически неизменной. |
There should be a formal process and structure for inter-ministerial cooperation on tourism. |
Должны существовать официальные процесс и структура обеспечения межминистерского сотрудничества в области туризма. |
A structure with a limited number of regions would be simpler to administer. |
Ь) структура с небольшим числом регионов будет проще в управлении. |
Finally, the structure and role of the main rebel groups referred to above are explained here in further detail. |
Наконец, здесь более подробно разъясняются структура и роль основных вышеупомянутых повстанческих групп. |
The coordination structure and mechanisms of participation in the joint needs assessment process are now in place. |
Уже создана координационная структура и механизмы участия в процессе проведения совместной оценки. |
In continuation of the above-mentioned increase in resources a new organisational structure, which is to support PET's overall strategy, has also been implemented. |
Благодаря вышеупомянутому увеличению объема средств создается также новая организационная структура, предназначенная для поддержки общей стратегии ПЕТ. |