| Weak intergovernmental cooperation stands in marked contrast to the closely networked structure of global criminal groups. | На фоне низкого уровня межправительственного сотрудничества резко выделяется активная сетевая структура преступных групп, действующих в мировых масштабах. |
| UN-Women will introduce an enterprise-risk-management model to strengthen its governance and accountability structure. | С целью укрепить структуру управления и подотчетности Структура «ООН-женщины» введет модель общеорганизационного управления рисками. |
| The new structure will result in the abolishment of the Justice Section. | Новая структура приведет к ликвидации Секции по вопросам правосудия. |
| Africa was a continent with incredible potential for structural transformation, but its current production structure was a silo around the extractive industry. | Африка - континент, обладающий громадным потенциалом структурных преобразований, но ее нынешняя производственная структура замкнута на добывающую промышленность. |
| UN-Women will introduce an enterprise-risk-management model to strengthen its governance and accountability structure. | Структура «ООН-женщины» намерена внедрить модель общеорганизационного управления для укрепления своих механизмов управления и подотчетности. |
| Another critical aspect of accountability and responsibility is a formal reporting structure. | Другим важнейшим аспектом подотчетности и ответственности является структура формальной отчетности. |
| The Chair pointed out that the structure of paragraph 1 of this provision was not clear. | Председатель отметил, что структура пункта 1 этого положения не ясна. |
| The structure now follows a bus system with defined interactions of each module of the developed HILS model library. | В настоящее время структура основывается на системе шин при заданных взаимодействиях каждого модуля из разработанной библиотеки моделей АПМ. |
| The model structure itself is divided into two parts, the physical model and the local controller. | Структура самой модели подразделена на две части: физическую модель и локальный контроллер. |
| In accordance with the political development in the Sudan, the structure of the sector offices will also be streamlined. | С учетом развития политической ситуации в Судане будет упорядочена структура секторальных канцелярий. |
| In figure 1, he lays out the current structure of property management at Headquarters. | Структура существующей системы управления имуществом в Центральных учреждениях отражена на диаграмме 1. |
| This structure is supported by a project management office and a policy committee | Эта структура функционирует при поддержке отдела по управлению проектами и комитета по вопросам политики. |
| A sound governance structure is essential for launching and embedding such a large-scale transformational initiative. | Для осуществления такой крупномасштабной инициативы по преобразованию оперативной деятельности необходима эффективная структура управления. |
| The assumed success of the operation notwithstanding, Congolese and Ugandan officials told the Group that the ADF command structure remained intact. | Несмотря на то что операция, предположительно, завершилась успехом, конголезские и угандийские должностные лица сообщили Группе, что командная структура АДС никак не пострадала. |
| While their structure remains unclear, threats emanating from anti-balaka elements go well beyond law and order issues. | Хотя по-прежнему неясно, какова структура этих групп, опасность, которую они представляют, выходит далеко за рамки угроз законности и правопорядку. |
| Research on foreign-based business organizations: structure, practices and finance 56 | А. Исследование коммерческих организаций, базирующихся за границей: структура, методы работы и финансирование |
| The structure of GDP growth with the weak domestic demand allowed for improvement in external and internal imbalances. | Структура роста ВВП при слабом внутреннем спросе позволила сгладить внешние и внутренние диспропорции. |
| The operational structure will consist of a technical support unit (comprising one full-time equivalent Professional staff member). | Оперативная структура будет состоять из группы технической поддержки (эквивалент одной полной штатной единицы категории специалистов). |
| The administrative structure relating to ozone-depleting substances had recently been reinforced and included various offices with different responsibilities in various ministries. | Административная структура, касающаяся озоноразрушающих веществ, была недавно расширена и охватила различные подразделения, исполняющие различные функции в различных министерствах. |
| Initially a constellation of small cells that perpetrated low intensity attacks, the ANF military structure has evolved into larger military-style units in some Syrian regions. | Военная структура ФАН, которая вначале представляла собой созвездие небольших групп, совершавших нападения низкой интенсивности, преобразовалась в более крупные, сформированные по военному образцу подразделения в некоторых сирийских регионах. |
| In the field, the structure of the units varies according to the geographical location. | На местах структура этих подразделений варьируется в зависимости от географического местоположения. |
| This structure has resulted in efficiencies and flexibility, while ensuring that the size of the Registry remained small. | Такая структура позволяет добиться эффективности и гибкости при обеспечении того, чтобы размер Секретариата оставался небольшим. |
| The leadership structure of UNDP consists of an Executive Group of 12 members. | Руководящая структура ПРООН представлена Исполнительной группой в составе 12 членов. |
| Mitigation assessment: concepts, structure and steps | С. Оценка предотвращения изменения климата: понятия, структура и шаги |
| This composition of exports mirrors to a large extent the structure of the least developed countries' production base. | Эта структура экспорта в значительной степени отражает структуру производственной базы наименее развитых стран. |