Английский - русский
Перевод слова Structure
Вариант перевода Структура

Примеры в контексте "Structure - Структура"

Примеры: Structure - Структура
This is supposed to be a neutral structure that is used during conflict resolution where the grandmother assumes the role of mediator and arbitrator. Это предположительно нейтральная структура, которая используется при улаживании споров, где бабушка выполняет роль посредника и арбитра.
The structure of Swazi society is also meant to promote traditional values and principles. Структура общества свази также рассчитана на укрепление традиционных ценностей и принципов.
Of course, this does not mean that all States will end up having the same structure of relations with religious communities. Разумеется, это не значит, что во всех государствах в конечном итоге появится одинаковая структура взаимоотношений с религиозными общинами.
The structure of the report is intended to reflect this reality. Структура настоящего доклада имеет целью отразить эту реальность.
We believe it describes the molecular structure of a protein we call Janus. Мы думаем здесь изображена молекулярная структура протеина, который мы называем Янус.
Well, I have seen every cardiac structure sheared off by the wire in the loop in that procedure. Ну, я видел каждая сердечная структура надламывалась от проволоки в петлю в этой процедуре.
It is amazing - a distinct structure in the background radiation. Это потрясающе четкая структура в фоновой радиации.
It has to be straight, otherwise the entire structure may collapse. Всё должно быть ровно, иначе может рухнуть вся структура.
Your tissue, your organs, your entire biophysical structure is changing. Ваша кожа, ваши органы, вся ваша биофизическая структура меняется.
Her cellular structure's unlike anything I've ever seen. Её клеточная структура отличается от тех которые я видел.
Every characteristic matches... Height, eye color, facial structure. Все характеристики совпадают... рост, цвет глаз, лицевая структура.
If the biological structure of the virus has been altered, I don't know if I can save her. Если биологическая структура вируса была изменена я не уверен, что смогу спасти её.
It's just a structure, like any other. Это просто структура, как и любая другая.
Your hardened bone structure and the scaling on your body protected you from a more serious injury. Окрепшая костная структура и чешуя на теле защитили тебя от серьезных повреждений.
His brain structure is different from us Aryans. Структура его мозга отличается от нашей, арийской.
Coal's lightweight carbon structure is a poor conductor of heat. Легкая карбоновая структура угля - это чистый проводник тепла.
I have to be honest, this whole corporate structure thing, I find it confusing. Должен быть честен, вся эта корпоративная структура, меня смущает.
The form and the structure - it's all wrong. И форма и структура фразы - не подходят.
Now, Nina, you have great bone structure. Итак, Нина, у тебя восхитительная структура тела.
Both bicuspids have the same filling and tooth structure. Структура зубов одна и та же.
The structure that we're dealing with is buried below the surface. Структура, над которой мы работаем, погружена глубоко под поверхность.
The structure could collapse at any moment. Эта структура может обрушиться в любой момент.
Molecular structure - stable, increasing power. Молекулярная структура - стабильна, увеличить мощность.
It's the obvious social and economic structure for the state of things we're facing now. Это очевидная социальная и экономическая структура для состояния дел, с которым мы столкнулись.
After all, it's a three-act structure. В целом, это структура из трёх частей.