| This is supposed to be a neutral structure that is used during conflict resolution where the grandmother assumes the role of mediator and arbitrator. | Это предположительно нейтральная структура, которая используется при улаживании споров, где бабушка выполняет роль посредника и арбитра. |
| The structure of Swazi society is also meant to promote traditional values and principles. | Структура общества свази также рассчитана на укрепление традиционных ценностей и принципов. |
| Of course, this does not mean that all States will end up having the same structure of relations with religious communities. | Разумеется, это не значит, что во всех государствах в конечном итоге появится одинаковая структура взаимоотношений с религиозными общинами. |
| The structure of the report is intended to reflect this reality. | Структура настоящего доклада имеет целью отразить эту реальность. |
| We believe it describes the molecular structure of a protein we call Janus. | Мы думаем здесь изображена молекулярная структура протеина, который мы называем Янус. |
| Well, I have seen every cardiac structure sheared off by the wire in the loop in that procedure. | Ну, я видел каждая сердечная структура надламывалась от проволоки в петлю в этой процедуре. |
| It is amazing - a distinct structure in the background radiation. | Это потрясающе четкая структура в фоновой радиации. |
| It has to be straight, otherwise the entire structure may collapse. | Всё должно быть ровно, иначе может рухнуть вся структура. |
| Your tissue, your organs, your entire biophysical structure is changing. | Ваша кожа, ваши органы, вся ваша биофизическая структура меняется. |
| Her cellular structure's unlike anything I've ever seen. | Её клеточная структура отличается от тех которые я видел. |
| Every characteristic matches... Height, eye color, facial structure. | Все характеристики совпадают... рост, цвет глаз, лицевая структура. |
| If the biological structure of the virus has been altered, I don't know if I can save her. | Если биологическая структура вируса была изменена я не уверен, что смогу спасти её. |
| It's just a structure, like any other. | Это просто структура, как и любая другая. |
| Your hardened bone structure and the scaling on your body protected you from a more serious injury. | Окрепшая костная структура и чешуя на теле защитили тебя от серьезных повреждений. |
| His brain structure is different from us Aryans. | Структура его мозга отличается от нашей, арийской. |
| Coal's lightweight carbon structure is a poor conductor of heat. | Легкая карбоновая структура угля - это чистый проводник тепла. |
| I have to be honest, this whole corporate structure thing, I find it confusing. | Должен быть честен, вся эта корпоративная структура, меня смущает. |
| The form and the structure - it's all wrong. | И форма и структура фразы - не подходят. |
| Now, Nina, you have great bone structure. | Итак, Нина, у тебя восхитительная структура тела. |
| Both bicuspids have the same filling and tooth structure. | Структура зубов одна и та же. |
| The structure that we're dealing with is buried below the surface. | Структура, над которой мы работаем, погружена глубоко под поверхность. |
| The structure could collapse at any moment. | Эта структура может обрушиться в любой момент. |
| Molecular structure - stable, increasing power. | Молекулярная структура - стабильна, увеличить мощность. |
| It's the obvious social and economic structure for the state of things we're facing now. | Это очевидная социальная и экономическая структура для состояния дел, с которым мы столкнулись. |
| After all, it's a three-act structure. | В целом, это структура из трёх частей. |