Английский - русский
Перевод слова Structure
Вариант перевода Структура

Примеры в контексте "Structure - Структура"

Примеры: Structure - Структура
Whatever the administrative structure, his delegation wished to stress that the programme must remain intact with all its constituent elements. Какова бы ни была административная структура, его делегация хотела бы подчеркнуть, что эту программу следует сохранить неизменной со всеми составляющими ее элементами.
The Association's internal structure and relations with other organizations facilitated strong cooperation between it and the United Nations in conflict prevention. Внутренняя структура Ассоциации и отношения с другими организациями облегчают широкое сотрудничество между ней и Организацией Объединенных Наций в предотвращении конфликтов.
The structure and provisions of the draft statute which the Committee had before it were acceptable. Структура и положения проекта устава, находящегося на рассмотрении Комиссии, являются приемлемыми.
The structure for the treaty proposed by the International Law Commission was on the whole acceptable. Предложенная Комиссией международного права структура договора в целом может быть принята.
This structure is appropriate and identical to that employed for the international tribunal for crimes in the former Yugoslavia. Данная структура соответствует и является идентичной структуре, использованной при учреждении международного трибунала в отношении преступлений, совершенных на территории бывшей Югославии.
The structure of the new body will also have to be altered. Изменится также и структура создаваемого органа.
Following the restructuring of the Secretariat in the course of the biennium 1992-1993, the institutional structure for the programme has been modified and strengthened. После структурной перестройки Секретариата в ходе двухгодичного периода 1992-1993 годов организационная структура программы была изменена и укреплена.
This structure would be the cornerstone of Latvia's national programme. Эта структура станет краеугольным камнем национальной программы Латвии.
The structure of society and the quality of education were important factors in combating drugs effectively. Важными факторами эффективной борьбы с наркотиками являются структура общества и качество образования.
A clear structure and division of labour must be established at an early stage in such operations. Четкая структура и разделение труда должны быть установлены на ранней стадии при осуществлении таких операций.
The field structure must in every sense be at the heart of UNDCP's and the system's programmes and activities. Местная структура должна во всех отношениях быть в центре программной деятельности МПКНСООН и системы.
Under the current medium-term plan for the period 1992-1997, the structure of United Nations activities for social development has been modified. В рамках нынешнего среднесрочного плана на период 1992-1997 годов структура мероприятий Организации Объединенных Наций в области социального развития была изменена.
The Committee is aware that the proposed structure is the result of negotiations and compromises, leading to the present proposal. Комитету известно, что предлагаемая структура является результатом переговоров и компромиссов, которые и привели к нынешнему предложению.
Alkaloid poison, chemical structure common to most Class-M planets. Алкалоидный яд. Структура характерна для планет класса М.
Seems to have mathematical structure, but otherwise inconclusive. Похоже, у неё математическая структура, иначе она бессмысленна.
However, the dimensional structure of each universe is totally dissimilar. Однако структура измерения в каждой вселенной разная.
The molecular structure of the brain tissues in the central nervous system are distorting. Поражается молекулярная структура мозга и центральная нервная система.
We need to understand that the governance structure in the world is fossilized. Нам важно понять, что структура мирового порядка безнадёжно устарела.
You have to have legal structure. У вас должна быть физическая структура.
Jesse asked me to run some tests to see if her genetic structure had changed. Джесси попросила меня провести кое-какие анализы, чтобы увидеть, не изменились ли у нее генетическая структура.
It really works well, that structure. Очень хорошо работает, та структура.
But its structure resembles cortical acetylcholine, a neurotransmitter that helps regulate and process human memory. Но его химическая структура напоминает кортикостероид ацетилхолин это нейротрансмиттер, который помогает управлять и влиять на человеческую память.
They are what we just said - facial features, hair structure, skin color. Это то, о чем мы только что говорили: черты лица, структура волос, цвет кожи.
It's a honeycomb structure, but it's not organic. Структура, как у сот, но неорганическая.
This project will propose a desirable design structure to withstand earthquake and wind hazards. В рамках этого проекта будет разработана структура, способная выдерживать землетрясения и сильные ветры.