Английский - русский
Перевод слова Structure
Вариант перевода Структура

Примеры в контексте "Structure - Структура"

Примеры: Structure - Структура
His delegation wished to know how far the proposed structure conformed to what the resolution actually called for. Его делегация хотела бы знать, насколько предлагаемая структура соответствует той, которая фактически предусматривалась в резолюции.
The restructuring effort was being conducted in a transparent manner and the next budget proposals would reflect the Centre's new structure. Перестройка осуществляется транспарентно, и в предложениях по бюджету на следующий период будет отражена новая структура Центра.
The structure of the Council no longer reflects the current balance of power. Структура Совета уже не отражает ныне сложившегося баланса сил.
In brief, the structure and scale of the United Nations should be suited to its mandates. Одним словом, структура и величина Организации Объединенных Наций должны соответствовать масштабу ее мандатов.
Pursuant to a widely shared view, the current structure of the Council does not reflect the international political and economic changes of recent decades. Согласно широко разделяемому мнению, нынешняя структура Совета не отражает международных политических и экономических перемен последних десятилетий.
So even though we've been growing, the structure of the economies has not changed very much. Несмотря на то, что мы развиваемся, структура экономики мало изменилась.
Problem is the structure they're buying into is-is antiquated. Проблема в том, что структура, на которую они ведутся, устарела.
The new structure consolidates the resources of the secretariat by reducing the number of divisions from nine to seven. Новая структура позволяет объединить ресурсы секретариата за счет сокращения количества отделов с девяти до семи.
The structure of the formula used to calculate the allowance has remained largely unchanged. Структура формулы, используемой для расчета скидки, в целом осталась прежней.
However, the new programme planning structure made it difficult to establish clear-cut priorities because it differed markedly from the old area-based format. Однако в рамках новой структуры планирования программ трудно установить четкие приоритеты, поскольку эта структура значительно отличается от старого формата, основанного на областях деятельности.
As economic vicissitudes proliferate while we try to reconfigure appropriate strategies for global development, the structure of the democratic order becomes more tenuous. По мере роста экономических потрясений, несмотря на то, что мы пытаемся наметить надлежащие стратегии для глобального развития, все слабее становится структура демократического порядка.
The structure of the Principles and Recommendations closely follows that adopted in 1980. Структура "Принципов и рекомендаций" практически полностью соответствует структуре того варианта, который был принят в 1980 году.
The basic structure consists of 10 Principal Subsidiary Bodies listed below. Основная структура Комиссии состоит из десяти главных вспомогательных органов, указанных ниже.
The new structure to be introduced was not perfect and would certainly require adjustments. Новая организуемая структура не является совершенной, и необходимо будет, несомненно, внести определенные изменения.
The Coordinating Organization has a structure which includes a General Assembly, a Governing Board, a Standing Commission and an Executive Secretariat. Организационная структура Координационного центра включает Генеральную Ассамблею, Руководящий совет, Постоянную комиссию и Исполнительный секретариат.
The structure of employment by branch of the economy is extremely irrational and has long been stagnant. Отраслевая структура занятости представлена в крайне нерациональной форме, длительное время в ней сохраняется стагнация.
The most unfavourable branch employment structure has developed in agriculture. Наиболее неблагоприятна сложившаяся отраслевая структура в сельской местности.
The structure of the family has, however, evolved considerably in recent years. Структура семьи, однако, за последние годы существенно изменилась.
The structure of primary schools is relatively uniform in all cantons. Структура начальной школы относительно единообразна во всех кантонах.
Its structure and deployment have similarly undergone important changes, as has the composition of its national contingents. Их структура и схема развертывания также претерпели серьезные изменения, равно как и состав их национальных контингентов.
The general structure of the draft Guide was found to be acceptable. Общая структура проекта руководства была сочтена приемлемой.
The authority bodies structure competent for education stays the same. Структура государственных органов, отвечающих за образование, остается прежней.
The new programme structure is described in annex I to this document. Новая структура программы изложена в приложении I к настоящему документу.
A structure, procedures and culture featuring consultation, transparency and dialogue between empowered responsible staff and Member States. Структура, процедуры и организационная куль-тура, обеспечивающие консультации, транспарент-ность и диалог между соответствующими уполно-моченными сотрудниками и государствами-чле-нами.
This humanitarian and rescue structure will facilitate the adaptation of the former KLA members into the civilian society. Эта структура, наделенная гуманитарными и спасательными функциями, облегчит процесс реинтеграции бывших членов ОАК в гражданское общество.