| The civil administration structure was in complete disarray. | Структура гражданской администрации находилась в состоянии полного расстройства. |
| The following structure for the report was agreed provisionally: Part 1. | В предварительном порядке была согласована следующая структура доклада: Часть 1. |
| UNCDF's structure is however closely integrated with that of UNDP. | В то же время структура ФКРООН тесно связана со структурой ПРООН. |
| All past chairpersons had, through their dedication and hard work, provided the building blocks for the current structure. | Нынешняя структура Комитета опирается на фундамент, который своим самоотверженным и упорным трудом заложили все предыдущие председатели. |
| The democratic structure of Lithuanian society provides a framework for cooperation between the legislative, governmental and municipal authorities. | Демократическая структура литовского общества позволяет обеспечить сотрудничество между органами законодательной власти, правительственными и муниципальными структурами. |
| A new political structure should be founded on Afghan ownership and should not be imposed from outside. | Новая политическая структура, которую необходимо создать, должна не навязываться извне, а основываться на ответственности самих афганцев. |
| However, it believed that a group structure in SMEs is found relatively infrequently. | В то же время было подчеркнуто, что у МСП групповая структура встречается сравнительно редко. |
| Most delegations considered the structure of the working document to be clear, logical and a reasonable starting point. | Большинство делегаций отметили, что структура рабочего документа является ясной и логичной и может рассматриваться в качестве приемлемой отправной точки. |
| That strain comes from the structure of the Organization itself. | Сама структура Организации порождает это напряжение. |
| But the structure of the United Nations has remained in some respects unchanged. | Но структура Организации Объединенных Наций в некоторых отношениях осталась без изменений. |
| He wondered whether the current structure for assessing information technology proposals was the correct one. | Возникает вопрос, адекватна ли та структура, которая на сегодняшний день занимается оценкой предложений в области информационной технологии. |
| The grid structure of a fuel assembly with a triangular arrangement of fuel elements is made up of cells. | Структура решетки ТВС с треугольной схемой расположения твэлов состоит из ячеек. |
| Certainly, the structure and the functioning of the United Nations must be subject to additional changes to achieve more effective results. | Структура и деятельность Организации Объединенных Наций, безусловно, должны подвергаться дополнительным изменениям с целью достижения более эффективных результатов. |
| This would enable us to reflect in its structure and composition the changes that have taken place on the world political scene. | Благодаря этому мы сможем добиться того, чтобы его структура и состав отражали изменения, которые произошли на мировой политической арене. |
| The composition and structure of those organs, especially the Security Council, are not in keeping with new international realities. | Состав и структура этих органов, особенно Совета Безопасности, уже не соответствуют новым международным реалиям. |
| Bosnia and Herzegovina's elaborate, excessively decentralized governmental structure was designed to protect group political interests, not to meet individual citizens' needs. | Сложная, чрезвычайно децентрализованная правительственная структура Боснии и Герцеговины предназначена для защиты групповых политических интересов, а не для удовлетворения потребностей отдельных граждан. |
| The unique two-phase structure of the World Summit on the Information Society (WSIS) provides an opportunity to take this evolution into account. | Уникальная двухэтапная структура Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества (ВВУИО) позволяет учитывать подобную эволюцию. |
| The existing, fragmented institutional structure does not support professional and rational municipal solid waste services. | Существующая раздробленная институциональная структура не способствует оказанию профессиональных услуг в области эффективного удаления твердых муниципальных отходов. |
| In TeamWox GroupWare, you have a simple and clear documents structure. | В ТёамШох у Вас появится простая и понятная структура хранения документов. |
| The most important part of any website is its URL structure. | Самая важная часть любова файла это структура его URL. |
| This structure makes it possible to attract and retain the best professionals with great ambitions and outstanding entrepreneurship. | Подобная структура позволяет привлекать и удерживать лучших профессионалов с высоким уровнем амбиций и стремлением к успеху. |
| The current rake structure is presented in our Poker Rules Section. | Текущая структура комиссионных представлена в разделе "Правила игры в покер". |
| This module also reflects the structure of your company. | В этом модуле также отображается структура Вашей компании. |
| Catalogue structure of the new season - from budget to exclusive offers. | Структура автобусного каталога нового сезона - от бюджета до эксклюзива. |
| They had proposed a complicated structure of dictionaries to contain the gigantic volume of lexical information. | Была предложена сложная структура словарей, призванных содержать гигантский объем лексической информации. |