Английский - русский
Перевод слова Structure
Вариант перевода Структура

Примеры в контексте "Structure - Структура"

Примеры: Structure - Структура
The structure of income tax return of sole proprietors does not allow more detailed calculation. Структура налоговой декларации, заполняемой индивидуальными предпринимателями, не позволяет производить более подробные расчеты.
The different structure of independent variables fits to the different groups of industries. Различным группам отраслей соответствует разная структура независимых переменных.
The structure of the Swiss CPI is specific in a number of respects. Структура швейцарского ИПЦ специфична в нескольких отношениях.
The Act provides for the administration and structure of the Prison Service. В законе указана структура пенитенциарной системы и порядок управления ею.
The establishment, organization, jurisdiction, system and structure of courts shall be regulated by law. Установление, организация, юрисдикция, система и структура судов регулируются законом.
That structure must come out of a pragmatic approach, which OHCHR hoped would make things better. Эта структура должна быть основана на прагматичном подходе, и Управление Верховного комиссара надеется, что она поможет улучшить ситуацию.
This structure for an FMCT is aimed at complementing the NPT. Эта структура ДЗПРМ призвана дополнять ДНЯО.
In addition to the above considerations, the age structure of a population can also have major implications for socio-economic development. К вышесказанному следует отметить, что возрастная структура населения также связана с серьезными последствиями для социально-экономического развития.
A preliminary set of NAMA measures and structure have been discussed with key stakeholders in each country. Предварительные набор мер и структура НАМА обсуждаются с основными заинтересованными субъектами каждой страны.
Figure 1 shows the structure of WLTP-IG. На рис. 1 указана структура НГ-ВПИМ.
The modular structure also facilitates the task of methodology improvement. Модульная структура также упрощает задачу совершенствования методологий.
This structure was created a long time ago as it best met the governmental requirements at that time. Эта структура была создана давно, поскольку в то время она лучше всего отвечала потребностям стран.
Finally, the note highlights the structure and the main objectives of the publication. Наконец, в настоящей записке излагается структура и освещаются основные цели упомянутой публикации.
Investment structure has improved, public investment has reduced and investment from other sources has scaled up. Улучшилась структура капиталовложений, сократился объем государственных ассигнований и расширился приток средств из других источников.
Export structure has improved with an increase in processed items. Улучшилась структура экспорта, в которой увеличилась доля изделий обрабатывающей промышленности.
Peru has a polarized enterprise structure. В Перу существует поляризованная промышленная структура.
In other respects the structure of survivor's benefits has not changed significantly during the period of time covered by the present report. В остальном структура пособий по случаю потери кормильца не претерпела значительных изменений за период, охватываемый настоящим докладом.
The new structure simplified supervision and strengthened efforts to reduce contribution evasion and unregistered work. Новая структура позволила упростить контроль и приумножила усилия по сокращению случаев уклонения от уплаты взносов и незарегистрированной работы.
Families by type of family, structure - 2002 Census Семьи в разбивке по типам семьи, структура; данные переписи 2002 года
The multi-sector and transparent approach is the fundamental principle underlying the national structure for producing reports of the Republic of Macedonia on international human rights conventions. Национальная структура подготовки и представления докладов Республики Македония согласно международным правозащитным конвенциям основывается на транспарентном многоотраслевом подходе.
The administrative structure which also forms the lines of responsibility falls under the Ministry of Lands and Human Settlement Development. Административная структура, которая также образует область ответственности, находится в ведении Министерства земель, жилищного строительства и развития поселений.
Following the exploration phase, a suitable strategic partner or structure was not identified. После этапа изучения вопроса подходящий стратегический партнер или структура определены не были.
This type of voting structure is similar to that used in other conventions, such as the Convention on Biological Diversity. Такая структура голосования схожа со структурой, используемой в рамках других конвенций, например в рамках Конвенции о биологическом разнообразии.
The organization's structure allows members to exchange their experiences in the relevant market. Структура организации позволяет ее членам обмениваться опытом на соответствующем рынке.
The structure of SoE reports was adopted by the Ministry of Environment. Структура докладов о СОС была утверждена Министерством охраны окружающей среды.