Wage structure and gender-based wage discrimination. |
Структура заработной платы и дискриминация мужчин и женщин в вопросах оплаты труда. |
The Board notes that following its previous recommendations the IPSAS governance structure has been strengthened. |
Комиссия отмечает, что в соответствии с ранее вынесенными ею рекомендациями структура руководства процессом перехода на МСУГС была упрочена. |
This new structure streamlines the previous complex array of permanent consultative groups. |
Эта новая структура позволила упорядочить положение, при котором ранее существовало большое количество постоянных консультативных групп. |
Its structure includes two trust accounts. |
Его структура включает в себя два доверительных счета. |
Its basic structure and main purposes are clear. |
В основном, структура и главные цели этой резолюции ясны. |
Kazakhstan's political structure concentrates power in the presidency. |
Политическая структура Казахстана имеет особенность сосредоточения всей власти в руках президента. |
HTML - light and suitable structure and navigation. |
HTML - лёгкая и удобная структура веб-сайта и навигации интернет каталога. |
This means that its structure is probably the result of self-organization. |
Это означает, что такая структура сети собственников, видимо, является результатом самоорганизации. |
Time is a structure relative to ourselves. |
Время - это структура, относительная к нам самим. |
Its structure and logistical capacity for managing peace operations need to be reviewed and expanded. |
Его структура и имеющийся в его распоряжении материально-технический потенциал для осуществления операций по поддержанию мира нуждаются в пересмотре и расширении. |
A limited number have a decentralized structure that reaches the local and municipal levels. |
Децентрализованная структура, в деятельности которой участвуют местные и муниципальные учреждения, создана лишь в некоторых из них. |
The capital structure of insurance companies was also regulated, with maximum permitted gearing ratios. |
Регулируется также структура капитала страховых компаний, и при этом оговаривается максимально допустимый показатель соотношения собственных и привлеченных средств. |
A dualistic structure results, inimical to both efficiency and equity. |
В результате может возникнуть дуалистическая структура, вредная как в плане эффективности, так и с точки зрения справедливости. |
The new Transport Canada business line structure became effective 1 April 1997. |
Новая структура министерства транспорта Канады, в большей степени учитывающая коммерческие факторы, функционирует с 1 апреля 1997 года. |
Yet the value-added of the sustainable livelihoods approach is its overarching conceptual structure. |
В то же время дополнительным вкладом подхода, предусматривающего обеспечение устойчивого получения средств к существованию, служит выстроенная над ним концептуальная структура. |
The structure that JIU recommendations referred to has not existed for several years. |
З. Структура, о которой упоминается в рекомендациях ОИГ, не существует уже несколько лет. |
Yet, its structure remains essentially the same. |
И тем не менее, ее структура осталась, в сущности, неизменной. |
The programme structure is unchanged from the current biennium. |
По сравнению с текущим двухгодичным периодом структура программ не претерпит никаких изменений. |
The internal structure of individual International Organisations adds to the complexity of the system. |
З. Фактором, из-за которого система становится еще более сложной, выступает внутренняя структура отдельных международных организаций. |
This broad-based control structure allows Parties to take differing approaches to the phase-out. |
Эта, имеющая широкую основу, структура контроля позволяет Сторонам принимать различные подходы в деле поэтапного отказа. |
The force structure will incorporate second-line logistics capabilities required to support it after deployment. |
Структура сил будет включать подразделения материально-технического обеспечения второго эшелона, необходимые для оказания им поддержки в период после развертывания. |
It functions under a charter defining its missions, structure and objectives. |
Центр осуществляет свою деятельность на основе устава, в котором определены его задачи, структура и цели. |
Such a disarmament structure will be challenged and will eventually collapse. |
Такая структура процесса разоружения будет подвергнута испытанию, которого она в конечном итоге не выдержит. |
The current structure had no capacity to meet increasingly complex security needs. |
Нынешняя структура не создает потенциала, необходимого для удовлетворения все более сложных потребностей в сфере безопасности. |
The geographical names data model was described, highlighting its simple yet flexible structure. |
Было представлено описание модели данных, относящихся к географическим названиям, причем акцент был сделан на то, что ее структура отличается простотой и гибкостью. |