Английский - русский
Перевод слова Status
Вариант перевода Статус

Примеры в контексте "Status - Статус"

Примеры: Status - Статус
The status of these departments is now governed by articles 72 and 73 of the Constitution. В настоящее время их статус регулируется статьями 72 и 73 Конституции.
The draft guidelines recognized the special status of facsimile and electronic mail. В проектах руководящих положений признается особый статус факсимильных сообщений и электронной почты.
Anguilla and the British Virgin Islands will also continue to receive such benefits, based on their associate status with OECS. Ангилья и Британские Виргинские острова также будут продолжать иметь доступ к такой помощи, учитывая их статус ассоциированных членов ОВКГ.
To do so, they must still purchase such preferred status from sellers or lessors. Для этого они должны по-прежнему покупать такой преференциальный статус у продавцов или арендодателей.
Similarly, the status of the Convention should be enhanced within Norway's domestic laws. К тому же необходимо повысить статус Конвенции в рамках внутреннего законодательства страны.
Please describe the amendment proposed, indicate its status and the timeline anticipated for reform of such provisions. Опишите предложенную поправку, ее статус и вероятные сроки изменения этих положений.
As the result of a global campaign, eight additional States acceded to international legal instruments governing the status of refugees and stateless persons. В результате глобальной кампании к международно-правовым документам, регламентирующим статус беженцев и апатридов, присоединились еще восемь государств.
Compared with other international compacts, those on human rights enjoy a privileged status in Czech law. По сравнению с другими международными соглашениями, инструменты в области прав человека имеют особый статус в правовой практике Чехии.
Some countries are also granted least developed country status by General Assembly resolutions. Некоторым странам предоставляется также статус наименее развитых стран в соответствии с резолюциями Генеральной Ассамблеи.
Two cities, Kiev and Sebastopol, have a special legal status. Особый правовой статус имеют два города - Киев и Севастополь.
In the Falkland Islands, girls and boys are accorded equal status. Мальчикам и девочкам на Фолклендских островах предоставлен равный статус.
We are hopeful that this status will shortly be extended to us in other important deliberations of the General Assembly. Мы надеемся, что этот статус будет вскоре предоставлен нам и в отношении других важных мероприятий Генеральной Ассамблеи.
The international community will retain civilian and military presences in Kosovo after status is determined. Международное сообщество сохранит гражданское и военное присутствия в Косово после того, как статус будет определен.
AAR JAPAN was the 18th organisation to successfully obtain such status out of more than 20,000 bodies that completed NPO registration. АПС Японии была восемнадцатой организацией, которой удалось получить такой статус, - из более чем 20000 организаций, пытавшихся зарегистрироваться в качестве НКО.
All members of the Team shall have the status of experts on mission for the United Nations. Все члены Группы будут иметь статус экспертов в командировках Организации Объединенных Наций.
He requested the delegation to describe the new definition and indicate whether it already had the status of positive law in Cameroon. Он просит делегацию описать новое определение и указать, имеет ли оно уже статус позитивной нормы права в Камеруне.
Despite its present status, the draft Declaration provides a strong and persuasive statement in support of the protection of indigenous traditional knowledge. Несмотря на свой нынешний статус, проект Декларации содержит решительное и убедительное заявление в поддержку защиты традиционных знаний коренных народов.
Summing up the Committee's main criticisms, she said that the status of the Covenant within the Kuwaiti legal order was unclear. Резюмируя основную критику Комитета, она говорит, что статус Пакта внутри правового режима Кувейта остается неясным.
Legal status of Korean residents in Japan З) Правовой статус корейских жителей в Японии
However, the word "priority" should be inserted before "status" in the chapeau of recommendation 231. Вместе с тем следует добавить слово "приоритетный" перед словом "статус" во вводной части рекомендации 231.
This new status should be determined by taking into account the interests of all the littoral States. Этот новый статус должен быть определен с учетом интересов всех прилегающих к нему государств.
The status of UNMIK in the longer term was uncertain. В более долгосрочной перспективе статус МООНК остается неопределенным.
They safeguard a lawyer's professional status and provide for his presence during the investigation phase of criminal proceedings. Эти положения защищают профессиональный статус адвокатов и их право присутствовать на следственном этапе уголовного дела.
Laws and regulations were issued in both French and English, which had equal status and could be used in court proceedings. Законы и постановления издаются как на французском, так и на английском языке, которые имеют равный статус и могут использоваться в ходе судебных разбирательств.
The Sami had, however, a special status insofar as they constituted both a minority and an indigenous people. Однако саамы имеют особый статус, так как они представляют собой и меньшинство, и коренное население.