Английский - русский
Перевод слова Status
Вариант перевода Статус

Примеры в контексте "Status - Статус"

Примеры: Status - Статус
The Law of Education sets the general framework for private educational institution functioning and regulates the status of accredited institutions within the national system of education. Закон об образовании устанавливает общие рамки функционирования частных учебных заведений и регулирует статус аккредитованных учреждений в национальной системе образования.
Under the legal system of Thailand, organizations are entitled to hold the status of juristic person only by virtue of law. В рамках правовой системы Таиланда организации могут иметь статус юридического лица лишь на основании закона.
Specify the status of the languages, other than the official ones, spoken in the State party. Просьба уточнить статус языков, на которых говорит население государства-участника, не являющихся официальными языками страны.
Burden-sharing: status and trends in contributions relative to GNI Совместное покрытие расходов: статус и динамика взносов в зависимости от валового национального дохода
The students having such status are not subject to rotation and retain the right to free education until graduation. На студентов, имеющих этот статус, не распространяется принцип ротации, и они сохраняют право на бесплатное обучение вплоть до окончания учебного заведения.
Such policy completely ensures enrolment in the higher education system of students having such social status. Такая политика полностью гарантирует охват высшим образованием лиц, имеющих соответствующий социальный статус.
Finland is committed to securing the equal status and full social inclusion of persons with disabilities. Финляндия преисполнена решимости гарантировать равный статус и всестороннюю социальную интеграцию инвалидов.
Associations and foundations are granted the status of legal entities upon being entered into the Central Register of the Republic of Macedonia. С момента их занесения в Центральный реестр Республики Македония, объединения и фонды получают статус юридического лица.
Cyrillic and Latin alphabet have equal status. Кириллический и латинский алфавиты имеют одинаковый статус.
Every party can associate in broader political alliances in the country and abroad, whereby it keeps its status of a legal entity. Каждая партия может войти в состав более широких политических союзов внутри страны и за рубежом, сохраняя при этом статус отдельного юридического лица.
Women were contributing to the economy, but their status in day-to-day life was still difficult. Женщины вносят вклад в экономику, однако их статус в повседневной жизни по-прежнему сопряжен с трудностями.
The group of scientists, whose membership covers all relevant disciplines and thematic areas, has a particular legal status and mandate. Группа ученых, в состав которой входят ученые, представляющие все соответствующие дисциплины и тематические области, имеет особый правовой статус и круг полномочий.
(c) The status of the RSTHs should be decided by the regions themselves according to specific regional needs. (в) Статус РНТЦ должен быть рассмотрен самими регионами в зависимости от конкретных региональных потребностей.
The Council's relationship is governed by a special agreement that defines its identity and legal status. Взаимоотношения Совета регулируются специальным соглашением, определяющим его идентичность и юридический статус.
Its status was confirmed by the federal and cantonal authorities. Его статус был подтвержден федеральными и кантональными властями.
The organization has updated its status in accordance with charity laws in the United Kingdom. Организация обновила свой статус в соответствии с законодательством о благотворительных организациях Соединенного Королевства.
The legal status of the land in most informal communities allows for intermediate tenure solutions правовой статус земельных ресурсов в большинстве неформальных сообществ допускает нахождение промежуточных решений в том, что касается имущественных прав на землю;
Such a status should derive from specific articles of national law. Такой статус должен вытекать из конкретных положений национального законодательства.
The affiliation does not compromise the Institute's 501(c)(3) status. Это никак не повлияло на статус Института, установленный в соответствии со статьей 501(с)(3) Налогового кодекса Соединенных Штатов.
There was interest in knowing the status of sustainable forest management as a GEF focal area. Был задан вопрос о том, каков статус неистощительного лесопользования в контексте распределения работы ГЭФ по тематическим направлениям.
Open Data supports the status of statistics as a scientific discipline. Открытые данные поддерживают статус статистических данных как элементов научной дисциплины.
This latter category is not a status and should not have been included in ICSE-93. Эта последняя категория не представляет собой статус, и поэтому она не подходила для включения в МКСЗ-93.
The status of the preliminary and the final EIA report was another subject of disagreement. Еще одним предметом разногласий являлся статус предварительного и окончательного доклада об ОВОС.
Under the Dutch Presidency, UNCTAD had obtained the status of observer of that network. Во время председательства Голландии ЮНКТАД получила при этой сети статус наблюдателя.
The status of the programme was discussed during a March 2014 stakeholders' dialogue. Статус программы был обсужден в ходе мартовского 2014 года диалога заинтересованных субъектов.