In 2009, the Committee against Torture (CAT) noted with concern that BORA had no higher status than ordinary legislation in the domestic legal order. |
В 2009 году Комитет против пыток (КПП) с обеспокоенностью отметил, что ЗБП имеет не более высокий статус во внутренней правовой системе, чем обычные законодательные акты. |
What is the status of the public policy on women's protection (para. 268)? |
Каковым является статус государственной политики защиты женщин (пункт 268)? |
The status of immigrants and other minority groups in working life |
Статус иммигрантов и других групп меньшинств в сфере трудовой деятельности |
The seminars focused on spatial planning, public utilities, construction and housing, with particular emphasis on the existing legislation regulating the status of Roma settlements. |
Основное внимание в ходе работы семинаров уделялось вопросам территориального планирования, коммунального обслуживания, строительства и жилищным условиям с особым акцентом на действующее законодательство, регулирующее статус поселений рома. |
Regular migrants may also lose their status through no fault of their own due to illness or other unforeseen circumstances affecting them or family members. |
Мигранты с урегулированным статусом также могут утратить свой статус не по своей вине из-за болезни или других непредвиденных обстоятельств, в которых оказались они или члены их семей. |
Point 19: Legal status of cohabitation and children born out of wedlock in Senegal |
Правовой статус сожительства и рожденного вне брака ребенка в Сенегале |
This change earned Cameroon's NCHRF re-accreditation to status "A" by the International Coordination Committee of National Human Rights Institutions (ICC). |
Это изменение позволило НКПЧС Камеруна вновь получить статус "А" от Международного координационного комитета национальных правозащитных учреждений (МКК). |
In addition, some territories have a status close to that of the regions in metropolitan France, whereas others have a local government with extensive powers. |
К тому же некоторые территории имеют статус близкий к статусу регионов в метрополии, тогда как другие имеют местное правительство с широкими полномочиями. |
Given that one person had the status of refugee in Montenegro recognized, the activities were carried out and the decision on termination of protection was delivered. |
Учитывая признанный статус беженца Черногории одного лица, были приняты меры и вынесено решение о прекращении защиты. |
The status of the Ombudsman was defined by the Constitution and by the Ombudsman Act. |
Что касается омбудсмена, то его статус определен Конституцией и Законом об омбудсмене. |
In some cases the laws specifically single out the status of a drug user as a stand-alone basis for depriving someone of custody or other parental rights. |
В некоторых случаях в законодательстве статус наркозависимых конкретно указан в качестве отдельного основания для лишения лица права опеки или других родительских прав. |
The table reflecting the accreditation status of national human rights institutions as of February 2013 is contained in the annex to the present report. |
Таблица, отражающая аккредитационный статус национальных правозащитных учреждений по состоянию на февраль 2013 года, содержится в приложении к настоящему докладу. |
Shariff, what's your status? |
Шариф, какой у тебя статус? |
Plus he is the lay preacher and that gives him a certain... status... which he does enjoy. |
Плюс он ещё проповедник, и это дает ему определенный... статус который ему нравится. |
Pull out your cellphone, update your status, Check what's trending - I don't actually care. |
Достань телефон, обнови свой статус, проверь чего там в тренде... мне все равно. |
Diaz, what's our status right now? |
Диаз, каков сейчас наш статус? |
I agree that the best way to keep the business is to keep your status on your accounts. |
Я согласен, что для сохранения бизнеса лучше сохранить твой статус для клиентов. |
I am suddenly feeling inspired, which is why I want to upgrade my royal status from princess to queen... of hearts. |
Я очень вдохновлена сейчас и потому хочу повысить мой королевский статус с принцессы до королевы... сердец. |
But who knew it would get me official bad boy status? |
Но кто знал, что это принесет мне официальный статус плохиша? |
Joan, it may not have sunk in, but your status has changed. |
Джоун, может, до тебя не дошло, но твой статус слегка изменился. |
We'd like to increase the size of your detail to full head-of-state status starting tomorrow. |
Мы бы хотели знать больше деталей, чтобы заполнить статус главы штата с завтрашнего дня. |
Set weapons posture one, weapons status tight. |
Первая готовность оружия, статус оружия плотный. |
Klein, what's the status on Magnus Elphrenson? |
Клейн, какой статус Магнуса Элфренсона? |
Taylor, what is the current status of Nicholas Calderon? |
Тейлор, какой текущий статус Николаса Кальдерона? |
So, what's the status with the girl? |
Так, каков статус с девочкой? |