Английский - русский
Перевод слова Status
Вариант перевода Статус

Примеры в контексте "Status - Статус"

Примеры: Status - Статус
Ambassador, Ministry of Foreign Affairs, Sudan (current status at national level). Посол, Министерство иностранных дел Судана (нынешний статус у себя в стране).
A British protectorate was named in 1892, with colony status conferred in 1916. Британский протекторат был провозглашен в 1892 году, а статус колонии был присвоен в 1916 году.
We hope that the latter will be accorded the status of observer at the United Nations. Мы надеемся, что последний в скором времени получит статус наблюдателя при Организации Объединенных Наций.
It would discuss the status of and prospects for use of aerospace information in addressing natural resources management, sustainable development and security. На ней будут обсуждаться статус и перспективы использования аэрокосмической информации с целью решения вопросов управления природными ресурсами, устойчивого развития и безопасности.
Yet their legal status was far less clearly defined than that of States. Однако их правовой статус определен гораздо менее четко, чем статус государств.
The fact that its associate members were non-governmental organizations did not affect its intergovernmental status. Тот факт, что его ассоциированные члены являются неправительственными организациями, не влияет на его межправительственный статус.
The status provided for in article 14 was thus considered to be too general. Таким образом, статус, предоставляемый в статье 14, был сочтен излишне общим.
One comment affirms that the legal status of the CRIC report, together with its conclusions and recommendations, is unclear. В одном из замечаний подтверждается, что официальный статус доклада КРОК, а также его выводы и рекомендации носят неясный характер.
The following tabular inventory reflects the status of recommendations in relevant JIU reports. В приводимой ниже таблице отражен статус осуществления рекомендаций, содержащихся в соответствующих докладах ОИГ.
From 1 July 1969 to 31 August 1981, he was employed as research assistant with the temporary status of civil servant. С 1 июля 1969 года по 31 августа 1981 года он работал в качестве помощника исследователя и имел временный статус гражданского служащего.
The authorized economic operator status will be introduced earlier, on 1st January 2008. Статус уполномоченного субъекта экономической деятельности будет введен раньше, а именно: 1 января 2008 года.
The manuals give methodological recommendations which have the status of so-called gentlemen's agreements that were adopted by the competent statistical working group. В руководствах приведены методологические рекомендации, имеющие статус так называемых "джентльменских соглашений", которые были приняты компетентной статистической рабочей группой.
Amendments of any kind affecting the status and tasks of these institutions have to be discussed among the Contracting Parties in the appropriate bodies. Любые поправки, затрагивающие статус и функции этих институтов, должны обсуждаться договаривающимися сторонами в рамках соответствующих органов.
The status of these children will probably remain uncertain in the absence of a political agreement between the Government and FNL. До заключения политического соглашения между правительством и Национально-освободительными силами статус этих детей, вероятно, останется неопределенным.
For Serbia, that status is substantial autonomy within the internationally recognized borders of Serbia. Что касается Сербии, то такой статус представляет собой существенную автономию в рамках международно признанных границ Сербии.
The status of some of these offices is unknown. Статус некоторых из этих отделений неизвестен.
The status of these and other similar commercial undertakings is unclear. Статус этих и других аналогичных коммерческих предприятий неясен.
Progress in that respect will be an essential criterion when the time comes to determine the status of Kosovo. Прогресс в этой области явится важнейшим критерием, когда придет время определять статус Косово.
Cooperating non-member status typically allows for participation in meetings and quota allocations or fishing opportunities, but not in decision-making. Статус «сотрудничающего нечлена» обычно допускает участие в совещаниях и в распределении квот или промысловых возможностей, но не в принятии решений.
In all of these cases, descent is a defining criterion for the ascription of marginalized status and associated discrimination. Во всех этих случаях родовое происхождение является основным критерием, определяющим маргинальный статус и связанную с ним дискриминацию.
Following certain worrying irregularities, we appeal to the ICTY scrupulously to respect the status of its working languages. После определенных вызывающих обеспокоенность нарушений, которые имели место, мы призываем МТБЮ скрупулезно соблюдать статус его рабочих языков.
This decision is purely editorial and is without prejudice to the legal status of the draft guidelines adopted by the Commission. Это решение является чисто редакционным и никак не затрагивает правовой статус проектов руководящих положений, принятых Комиссией.
If this criterion is valid, it would be difficult to grant the individual the status of a subject of international law. Если этот критерий действует, то будет трудно предоставить индивиду статус субъекта международного права.
The decision stated clearly that such status should be confined to States or intergovernmental organizations. В этом решении четко говорится о том, что такой статус может предоставляться только государствам или межправительственным организациям.
2.55 The Western Australian Government develops policy, projects and initiatives that strengthen the status and sustainability of women. 2.55 Правительство штата Западная Австралия разрабатывает политику, проекты и инициативы, которые должны укрепить статус и самостоятельность женщин.