Английский - русский
Перевод слова Status
Вариант перевода Статус

Примеры в контексте "Status - Статус"

Примеры: Status - Статус
The exceptional circumstances of this project, including start-up schedule and prior contractual status of the individual selected for this function, prevented such action. Исключительные же обстоятельства данного проекта, включая график начала работ и предварительный контрактный статус лица, отобранного для исполнения этой функции, не позволил действовать таким образом.
The status of South Ossetia is the subject of talks taking place under OSCE auspices. Статус Южной Осетии является предметом переговоров, проходящих под эгидой ОБСЕ.
Having exclusive competence to rule on these matters, it is therefore a specific type of specialized court enjoying independent status. Обладая исключительными полномочиями в области вынесения таких решений, он, соответственно, как суд особой инстанции имеет независимый статус.
The prominence of the Histadrut gives it a special status. Вес и влияние Гистадрута обусловливают особый статус этой организации.
In the north, it had been decided to accord municipal status to eight settlements that had previously been considered illegal. На севере было принято решение придать муниципальный статус восьми поселениям, что раньше считалось незаконным.
The resulting low educational level had an impact on the Roma's social status and integration later in life. Являющийся результатом этого низкий уровень образования оказывает воздействие на социальный статус рома и интеграцию в дальнейшей жизни.
China believes that the CD, the sole multilateral negotiating forum for arms control and disarmament, retains its irreplaceable status and role. Китай верит, что КР - единственный форум многосторонних переговоров в области контроля над вооружениями и разоружения - сохраняет своей незаменимый статус и роль.
These countries have not lost prestige or influence; on the contrary, their status has been enhanced. Эти страны не утратили ни престижа, ни влияния; напротив, их статус укрепился.
Your personal skills, your status as the representative of a country which has voluntarily renounced nuclear weapons, give you particular prestige. Ваши личные качества и Ваш статус представителя страны, добровольно отказавшейся от ядерных вооружений, придают Вам особый авторитет.
It is States' relationship to fissile material and not pre-existing nuclear-weapon status which is the appropriate source of obligations under an FMCT. Подходящим источником обязательств в рамках ДЗПРМ является отношение государств к расщепляющемуся материалу, а не предшествующий ядерный статус.
The United Nations should consider granting a more formal status to the Institute. Организации Объединенных Наций следовало бы предоставить этому институту более официальный статус.
At the present meeting, one representative had said that what the status was called was of no significance. В ходе текущего заседания один из делегатов заявил, что не имеет никакого значения, как называется статус.
China's status as a permanent member of the Security Council had not been bought with money. Китай получил статус постоянного члена Совета Безопасности не за деньги.
Only one of the parties involved sought to contest its status. Лишь одна из вовлеченных сторон пытается оспорить свой статус.
His delegation was aware that the status of the Trusteeship Council no longer conformed with modern realities. Его делегация осознает, что статус Совета по Опеке больше не соответствует реалиям сегодняшнего дня.
Summing up the legal status of the precautionary principle, one commentator characterized it as "evolving". Характеризуя правовой статус принципа предосторожности, один из комментаторов назвал его "развивающимся".
The problem of the nationality of individuals provides a good illustration of the ambiguity of their legal status under international law. Проблема гражданства физических лиц является хорошей иллюстрацией того, насколько неопределенный характер носит их статус по международному праву.
In most cases this solution entails discrimination against women, whose status is thus subordinate to that of men. В большинстве случаев подобное решение сопряжено с дискриминацией в отношении женщин, статус которых оказывается в зависимости от статуса мужчин.
Article 13 provides that a succession of States shall not affect the status of persons concerned as habitual residents. Статья 13 предусматривает, что правопреемство государств не влияет на статус затрагиваемых лиц как обычно проживающих лиц.
She asked whether Ms. Nứñez, as head of SEPREM, had ministerial status and attended Cabinet meetings. Оратор задает вопрос, имеет ли г-жа Нуньес как руководитель СЕПРЕМ статус министра и присутствует ли она на заседаниях кабинета.
The CTC would appreciate receiving an outline of the salient features of the Bill and its current status. КТК хотел бы получить в кратком изложении основные черты этого проекта закона и его нынешний статус.
Handling any such transactions was an individual named Raymond M. Jenkins, whose status within the Consulate was unclear. Занимался такими операциями некто Реймонд М. Дженкинс, статус которого в консульстве был не ясным.
During the exchange of views, delegations reviewed the operation and status of Amended Protocol II. В ходе этого обмена мнениями делегации разобрали действие и статус пересмотренного Протокола II.
In 2001, UNIFEM gained an executing agency status that will help create the necessary programmatic synergies with UNDP. В 2001 году ЮНИФЕМ получил статус учреждения-исполнителя, который поможет Фонду наладить необходимое взаимодействие с ПРООН на уровне программ.
The status of a measure under Article 42 bis therefore requires clarification before this solution can be considered as a serious option. Поэтому прежде чем рассматривать это решение в качестве серьезного варианта, необходимо уточнить статус меры, принимаемой в соответствии со статьей 42-бис.