| In skopos theory, the status of the source text is lower than it is in equivalence-based theories of translation. | В теории Скопос оригинальный текст имеет более низкий статус, чем в теориях перевода, основанных на эквивалентности. |
| (The WAAC was given full military status on July 1, 1943, thus making them part of the Army. | (ШААС был предоставлен полный военный статус 1 июля 1943 года, таким образом делая их частью Армии. |
| The 304 status tells the client that its cached version is still good and that it should use that. | Статус 304 сообщает клиенту, что его кэш версия по-прежнему актуальна и что он должен использовать её. |
| Germany also helped Pakistan to participate in CERN projects and supported Pakistan in numerous occasions for Pakistan's observant status in CERN. | Германия также помогла Пакистану принять участие в проектах ЦЕРН и неоднократно поддерживала статус наблюдателя Пакистан в этой организации. |
| The family provides the member with a status within the home and within the community. | «Семья» обеспечивает своему члену статус как в доме, так и в общине. |
| Sources say she was an excellent student, achieving the status of school Prefect and passing a good number of A-level exams. | Источники говорят, что она была отличницей, получив статус префекта школы и успешно сдавала экзамены а-Level. |
| This settlement on the West Bank was the nucleus of the town of East London, which was elevated to city status in 1914. | Это поселение на западном берегу стало центром Ист-Лондона, которому был присвоен статус города в 1914 году. |
| This algorithm and its further refinements were used to break several cryptographic schemes, establishing its status as a very important tool in cryptanalysis. | Этот алгоритм и его дальнейшие улучшения были использованы для взлома некоторых криптографических схем, что сформировало его статус как очень важное средство в криптографии. |
| The brigade inherited the history, awards, honors and the Guards status of the 72nd Guards Mortar Regiment formed in May 1942. | Бригада наследует исторический формуляр, награды, боевую славу и гвардейский статус 72-го гвардейского миномётного полка сформированного в мае 1942 года. |
| English and French have equal status in federal courts, Parliament of Canada, and in all federal institutions. | Английский и французский языки имеют равный статус в федеральных судах, Парламенте и во всех федеральных учреждениях. |
| A notification contains the name of the website or server, current status, time of incident in your local timezone and relevant error message. | Уведомление содержит название сайта или сервера, текущий статус, время возникновения неполадки (ваше местное) и описание ошибки. |
| The Prikamskiy Social Institute confirmed the European status of a quality of education and the diploma in accordance with international standards! | Прикамский социальный институт подтвердил Европейский статус качества образования и соответствие диплома международным стандартам! |
| 3.1 On selection of any customer, additional information is shown - his/her address, balance, credit limits, status, phones, contact details. | 3.1 При выборе любого клиента показывается дополнительная информация о клиенте - его адрес, баланс, предел по задолженности, статус, телефоны, контакт. |
| We will return Ukraine's status as a leading supplier of agricultural products and will bring the quality of life in rural areas to the level of cities. | Вернем Украине статус ведущего поставщика сельхозпродукции и приблизим качество условий жизни в селах к городскому уровню. |
| The Eldorado Biarritz convertible was technically reclassified as a subseries of the De Ville (Series 6300), a status it would keep through 1964. | Кабриолет Eldorado Biarritz технически классифицирован как подсерия De Ville (серия 6300) и сохраняли этот статус вплоть до 1964 года. |
| In the 1990s a large number of new faculties and departments were created, in 1994 the institute was given the status of a linguistic university. | В 1990-е годы создано большое количество новых факультетов и кафедр, в 1994 институту присвоен статус лингвистического университета. |
| All the results of intellectual activity of the authorities, including laws, regulations and standards should have the status of public domain and be available for free inspection and copying. | Все результаты интеллектуальной деятельности органов власти, включая законы, нормативные акты и стандарты, должны иметь статус общественного достояния и быть доступны для бесплатного ознакомления и копирования. |
| These two institutions allowed "ordinary Cornish people to believe that they had been granted a unique constitutional status to reflect their unique cultural identity". | Эти два института были созданы для того, чтобы «простые корнцы считали, что им дан особый конституционный статус, чтобы отразить их особую культурную самобытность». |
| How can I find out about the status of my order? | Как Я могу проверить статус моей покупки? |
| Many contemporary Orthodox scholars rule that the area in front of the Wall has the status of a synagogue and must be treated with due respect. | Многие современные поским указывают, что зона перед Стеной имеет статус синагоги и к ней надлежит относиться с должным уважением. |
| However, as a result of the Compromise the special status of Transylvania ended; it became a province under the Hungarian diet. | Тем не менее, в результате Австро-Венгерского соглашения особый статус Трансильвании был ликвидирован - она стала провинцией под властью венгерского Сейма. |
| The first coffee bar was opened on November 13, 2013 in Izhevsk on Universitetskaya Street (later it was given the status of a museum). | Первый кофе-бар был открыт 13 ноября 2013 года в Ижевске на Университетской улице (позже ему был присвоен статус музея). |
| Desiring to keep his new status a secret, the new Lord Sinha did not register his claim with the British authorities. | Желая сохранить свой новый статус в тайне, новый лорд Синха не зарегистрировал свои претензии в британской администрации. |
| It was finally granted full international status in January 2006, ahead of Sri Lanka's tour to the country. | Окончательно получил международный статус в 2006 году после очередного визита сборной Шри-Ланки. |
| These emergent properties have an independent ontological status and cannot be reduced to, or explained in terms of, the physical substrate from which they emerge. | Эмерджентные свойства имеют независимый онтологический статус и не могут быть редуцированы или объяснены в терминах той физической основы, из которой они возникают. |