Английский - русский
Перевод слова Status
Вариант перевода Статус

Примеры в контексте "Status - Статус"

Примеры: Status - Статус
The legal status of Qatari women married to foreigners in no way interfered with their enjoyment of human rights. Правовой статус катарских женщин, состоящих в браке с иностранцами, никоим образом не препятствует им в осуществлении их прав человека.
Paraguay welcomed the National Human Development Plan and commended the fact that the Nicaraguan Institute for Women had been raised to ministerial status. Парагвай приветствовал Национальный план развития человеческого потенциала и одобрил тот факт, что никарагуанский Институт по делам женщин возведен в статус министерства.
Further to its deliberations, the Subcommittee decided that the national human rights institution of Indonesia should retain its "A" status. После своих обсуждений Подкомитет принял решение о том, что национальное правозащитное учреждение Индонезии должно сохранить свой статус "А".
However, it expressed its concern at certain aspects of the proposals which would negatively affect its status and effective compliance with its duties. Однако он выразил озабоченность в связи с некоторыми аспектами этих предложений, которые могут негативно повлиять на его статус и эффективное выполнение им своих обязанностей.
The non-governmental organization was recommended for consultative status by a roll-call vote of 7 to 6, with 1 abstention. По итогам поименного голосования 7 голосами против 6 при 1 воздержавшемся было рекомендовано предоставить указанной неправительственной организации консультативный статус.
Later, the country was granted the Generalized System of Preferences beneficiary status by Canada, Japan, Norway, Switzerland and the United States. Позднее Канада, Норвегия, Соединенные Штаты, Швейцария и Япония предоставили стране статус бенефициара в общей системе преференций.
The Committee is concerned that persons with disabilities have a lower socio-economic status when compared with other New Zealanders. Комитет обеспокоен тем, что инвалиды имеют более низкий социально-экономический статус по сравнению с другими жителями Новой Зеландии.
The cities of Kyiv and Sevastopol have special status under Ukrainian law. Специальный статус, определенный законами Украины, имеют города Киев и Севастополь.
Social exclusion of women in society is related to a multitude of factors including marital, health and employment status. Социальная изоляция женщин в обществе связана с действием множества факторов, включая семейное положение, состояние здоровья и статус занятости.
All organisations in consultative status with the Economic and Social Council have a prime role to play here. Все организации, имеющие консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете, должны играть в этом ведущую роль.
Besides, the development of labour rights has safeguarded the income of women and promoted their status in family and society. Кроме того, развитие прав трудящихся гарантирует женщинам получение дохода и повышает их статус в семье и обществе.
It holds special consultative status with the United Nations and belongs to the Education Committee of the Canadian Sub-Commission to UNESCO. Она имеет специальный консультативный статус при Организации Объединенных Наций и входит в состав Комитета по образованию Подкомиссии по Канаде ЮНЕСКО.
Civil status is defined in terms of the person concerned and the field of application. Гражданский статус определяется кругом лиц и также сферами, к которым он применяется.
However, this is not reflected in the laws governing personal status. Однако это не находит своего отражения в законах, определяющих личный статус.
GENDER EQUALITY: Improve the socio-economic and political status and capacity of women in Liberia. ГЕНДЕРНОЕ РАВЕНСТВО: повысить социально-экономический и политический статус и потенциал женщин Либерии.
In 2012 the Platform acquired formal status with the signing of a cooperation agreement. В 2012 году после подписания договора о сотрудничестве эта организация получила формальный статус.
Its status as a politically-relevant social force has been increasing year after year. Его статус политически значимой общественной силы ежегодно повышается.
The young people concerned enjoy a special status and sign a contract for integration on a voluntary basis. Молодым людям предоставляется особый статус, они подписывают договор о добровольной службе в целях интеграции.
Guyanese citizens freely determine their political status. Граждане Гайаны свободно определяют свой политический статус.
Such matters include the status of customary law and marriage rights. К этим вопросам также относится статус обычного права и супружеских прав.
The procedural status of the victim in pre-trial investigations and criminal proceedings is governed by the Code of Criminal Procedure. Процессуальный статус потерпевших в рамках досудебного расследования и уголовного судопроизводства регламентируется Уголовно-процессуальным кодексом.
Legal status of certain groups of people and measures applicable for their integration З. Правовой статус некоторых групп населения и меры, принимаемые в целях их интеграции
Despite these changes, the advocate's status has not changed - they are still independent according to the law. Несмотря на эти перемены статус защитника не изменился - он по-прежнему в соответствии с законом является независимым должностным лицом.
The PA-B shall consider the status of each individual Myanmar national requiring protection pursuant to the conditions stipulated by the Thai authorities. ППК рассматривает статус каждого требующего защиты отдельного мьянманского гражданина согласно условиям, установленным тайскими ведомствами.
Migrant women who are sponsored by their husband, and whose residence status depends on him, are vulnerable to domestic violence. Женщины-мигранты, находящиеся на иждивении у своих мужей, от которых зависит их статус проживания, уязвимы по отношению к насилию в семье.