| Our professional status has flipped, like, five times. | Наш профессиональный статус изменялся раз пять. |
| As the settlement's status changes, you'd want to address that. | Так как статус поселения изменится, тебе лучше об этом побеспокоится. |
| Lincoln McNeil, age 9, end-stage heart failure, awaiting transplant, status 1a. | Линкольн МакНил, 9 лет, сердечная недостаточность, ожидает пересадку, статус 1а. |
| They merely determine your future social status and financial success. | Они просто определят твой будущий социальный статус и финансовый успех. |
| Assume the status is: Patient's getting worse. | Предполагаю, что статус его такой: пациенту стало хуже. |
| Unless he answers my questions, his status as a CBI consultant will fall under immediate review. | Если он не ответит на мои вопросы, его статус консультанта КБР будет подвергнут немедленному пересмотру. |
| For a politician having a bodyguard gives a certain status. | Для политика иметь телохранителя придаёт некий статус. |
| Well, the status is as it always was. | Ну, тот же статус, что и всегда. |
| They both have diplomatic status in the U.S. | Оба имеют в США дипломатический статус. |
| Your concerns for my status will ease, and I will finally be able to focus on hope. | Ваши переживания за мой статус станут меньше И я наконец получу возможность сфокусироваться на Хоуп. |
| Dude, I don't have much time before her social status is determined. | Друг, у меня не так много времени прежде, чем ее социальный статус изменится. |
| I'm still waiting for my status to be clarified. | Я все еще жду, когда уточнят мой статус. |
| It doesn't matter who he is, what status the world puts on him. | Не имеет значения, кто он, какой статус ему присвоен миром. |
| In regards to my client's status, there has been a discussion with the District Attorney. | Да, и, учитывая статус клиента, были переговоры с окружным прокурором. |
| You would both gain status and respect. | Вы оба получили бы статус и уважение. |
| Right, although we can't confirm her status right now. | Хоть мы и не можем в данный момент подтвердить ее статус. |
| These are people for whom personal satisfaction is more important than status or money. | Это люди, для которых личная удовлетворённость более важна чем статус или деньги. |
| It would appear that you don't appreciate your employment status. | Казалось бы, что вы не цените свой статус работы. |
| My second-rate status in this family... has no bearing on my professional responsibilities. | Мой второстепенный статус в этой семье... не имеет никакого отношения к моим профессиональным обязанностям. |
| So, to get a rent book, you need to establish Roderick's status. | Чтобы получить его, надо установить статус Родерика. |
| Gitmo forwarded a list of all the prisoners Chief Warrant Officer had contact with, along with their current status. | Гуантанамо прислали список всех заключённых, с кем контактировал старший уорент-офицер, включая их текущий статус. |
| Please hold while I check the status of a DOA. | Пожалуйста подождите, я проверю статус места проишествия. |
| We do have some more information, but we can't verify his status yet. | Информации стало больше, но пока мы не можем установить его статус. |
| Pawnee Videodome is receiving historical landmark status. | "Видеодром Пауни" получает статус исторической достопримечательности. |
| Either kill somebody, or we'll have to change your status. | Убейте кого-либо, или мы изменим ваш социальный статус. |