The status reflects Mongolia's unique location. |
Этот статус отражает уникальное положение Монголии. |
Therefore, its single State status should be duly taken into account when providing it with the necessary security assurances. |
Поэтому ее статус отдельного государства должен быть надлежащим образом учтен при предоставлении ей необходимых гарантий безопасности». |
The CHAIRMAN suggested that the Committee should ascertain the exact status of the Islamic Human Rights Commission and use the correct term, whatever it was. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает Комитету точно выяснить статус Исламской комиссии по правам человека и использовать правильный термин. |
I mean, I have absolutely no outsider status. |
То есть, у меня абсолютно не лузерский статус. |
Seems your immigration status is a little precarious. |
Похоже, что твой иммиграционный статус слегка сомнителен. |
I lost my endorsements and my status. |
Я потерял свои рекламные контракты и статус. |
Despite the successful outcome of this case, John Scott's status remains the same. |
Несмотря на успешный исход этого дела, статус Джона Скотта остается прежним. |
You need status, access, resources. |
Тебе нужен статус, допуск, ресурсы. |
At times, it is a conscious or unconscious attempt to acquire social status. |
Порой это сознательная или неосознанная попытка поднять свой социальный статус. |
Republicans who were interned already had special status, but those convicted of crimes did not. |
Республиканцы, которые уже были интернированы, имели особый статус, а вот осуждённые за преступления такой статус не умели. |
In the 1970s, he maintained his celebrity status by appearing on television talk shows. |
В 1970-х он поддерживал свой статус знаменитости, появляясь на телевизионных ток-шоу. |
Most crimes are done by men... whether it be for money or status. |
Большинство преступлений совершили мужчины, будь то за деньги или статус. |
No, but he's willing to review your status in light of recent... revelations. |
Нет, но он готов пересмотреть твой статус в свете... недавно полученной информации. |
And you give him vulnerable prisoner status because I want to keep him out of harm's way. |
Дашь ему статус уязвимого заключенного, я хочу, чтобы он оставался невредим. |
Ms. Manalo asked about the status of the Convention under Indian law. |
Г-жа Манало задает вопрос о том, каков статус Конвенции в соответствии с индийским правом. |
By those of superior status, of course. |
Теми, у кого высший статус, естественно. |
This isn't a Facebook status update. |
Это тебе не в Фейсбуке статус обновить. |
Well, I will admit that maintaining my state-of-the-art status is exhausting. |
Признаю, поддерживать ультрасовременный статус утомительно. |
We've decided to invite Howard to take emeritus status. |
Мы решили предложить Говарду согласиться на почетный статус. |
I just changed my relationship status, but you have to accept it on yours. |
Я только что изменила свой статус отношений но ты должен подтвердить его в своём профиле. |
She lost her status as a minion when she stole my spot at Yale. |
Она потеряла статус моей фаворитки, когда украла моё место в Йеле. |
My status with women to take the female vote. |
Мой статус среди женщин, чтобы получить женские голоса. |
You're not just downgrading someone's status. |
Вы не просто понижаете чей-то статус. |
The status of the woman carrying the child must be protected. |
Нужно защитить статус женщины, которая носит ребенка. |
Only in front of the kids to assert my status as dominant male of the pride. |
Только перед детьми, чтобы подчеркнуть мой статус главного самца группы. |